句 其七

晏殊 · 宋代

一年为客未归去,笑杀城东桃李花。

译文

收起
我旅居在外一整年尚且没能返回故乡,反倒要被城东春日盛放的桃花李花好好笑话一番了。

注释

收起
  • 为客指旅居、作客他乡。
  • 笑杀即笑煞,是表程度的说法,这里指被花儿笑话调侃。
  • 桃李花春日开放的桃花与李花,此处点明时令为春季。

赏析

展开
这首残句虽仅存两句,却构思巧妙,颇具韵味。诗人不直接诉说自己久客思乡的愁绪,反而反向构思,说自己久客不归的模样,会被城东盛放的桃李花笑话,将桃李赋予人的情态,运用拟人的手法,显得生动活泼。

诗句以乐景衬哀情,城东桃李春日花开正好的生机之景,反衬出诗人欲归不得的羁旅怅惘,语言浅近质朴,情感却含蓄深沉,余味悠长。

创作背景

展开
这是晏殊留存的断句残篇,原本完整的诗作已经散佚,仅存这两句,收录于《全宋诗》当中。

晏殊一生大多仕宦汴京,偶尔离京任职,这句诗应当是诗人久客他乡时,有感而发所作。