昌溪水险峻到了极点,为什么还有人来这里探寻渡口呢。
哪怕性命都悬于毫发之间的险地,利益却依然驱使着古往今来的人们不断前往。
原诗文
收起昌溪水
险绝昌溪水,如何亦问津。
命分毫发地,利役古今人。
命分毫发地,利役古今人。
译文
收起注释
收起
[问津]:原指探寻渡口,此处代指涉足、通行于此。
[命分毫发地]:指地势极端凶险,人的性命如同悬在毫发之上,随时可能丧生。
[利役]:被利益所驱使、役使。
[命分毫发地]:指地势极端凶险,人的性命如同悬在毫发之上,随时可能丧生。
[利役]:被利益所驱使、役使。
赏析
收起
这是一首短小精悍的哲理绝句,以写景设问起笔,以议论感慨收束,立意深刻,发人深省。
开篇直接点出昌溪水‘险绝’的特点,接着以‘如何亦问津’的设问引出话题,自然勾起读者的好奇与思考。
后两句一语道破根源:哪怕是性命悬于毫发的危地,利益依旧能驱使古往今来无数人甘心奔赴。诗人以冷峻凝练的笔调,点破了世人逐利忘身的通病,说理透辟,余味悠长,短短二十字便蕴含了厚重的思考,极具张力。
开篇直接点出昌溪水‘险绝’的特点,接着以‘如何亦问津’的设问引出话题,自然勾起读者的好奇与思考。
后两句一语道破根源:哪怕是性命悬于毫发的危地,利益依旧能驱使古往今来无数人甘心奔赴。诗人以冷峻凝练的笔调,点破了世人逐利忘身的通病,说理透辟,余味悠长,短短二十字便蕴含了厚重的思考,极具张力。