景傍清明,日和风暖,数枝浓淡胭脂。

—— 杏俏满庭芳

原诗文

收起

满庭芳

杏俏 · 宋代

景傍清明,日和风暖,数枝浓淡胭脂。
春来早起,惟我独芳菲。
门外几番雨过,似佳人、细腻香肌。
堪赏处,玉楼人醉,斜插满头归。
梅花何太早,消疏骨肉,叶密花稀。
不逢媚景,开后甚孤栖。
恐怕百花笑你,甘心受、雪压霜欺。
争如我,年年得意,占断踏青时。

译文

收起
景色紧傍清明时节,日头和暖春风轻柔,几枝花颜色浓淡相宜,如同涂抹了胭脂。
春天到来便早早绽放,只有我独占了春日的芳菲。
门外经过几番风雨冲刷,花朵就像美人细腻芬芳的肌肤。
最值得赏玩的地方,是玉楼中人饮醉,斜斜插满满头花枝归去。
梅花开花为什么那样早,枝条疏淡,叶子浓密花朵稀疏。
赶不上明媚美好的时节,开后只能独自孤栖。
你还恐怕被百花嘲笑,甘心承受霜雪的欺压欺凌。
哪里比得上我,年年春风得意,独占了清明踏青的美好时节。

注释

收起
[芳菲]:指花草芳香茂美,这里指春日芳美与花的娇美。
[玉楼]:指华丽的楼阁,这里代指闺阁或宴饮的居所。
[媚景]:指明媚宜人的好时节。
[孤栖]:孤独栖居,这里指独自开放无人欣赏。
[争如]:古诗词常用反问词,意思是怎么比得上。
[占断]:意思是独占、占尽。
[踏青]:古时清明前后人们外出郊游赏春的习俗。

赏析

收起
这是一首托物言志的咏物词,以牡丹自比,构思精巧,意蕴生动自然。

上阕正面铺写牡丹的风致:开篇点明牡丹开花的时序,清明将近,日暖风柔,数朵牡丹开放,浓淡相宜如胭脂点染,再点出它独占春光的地位;雨后牡丹润泽动人,恰似美人细腻肌肤,末句以美人醉归斜插满头牡丹作结,侧面烘托出牡丹的惹人喜爱,章法灵动。

下阕采用对比反衬的手法,拿早发的梅花和牡丹对举:梅花早开在寒冬,枝条疏淡,花开时叶密花稀,既不逢明媚春景,开后又孤冷无人欣赏,还要忍受霜雪欺压,远比不上牡丹开在清明踏青的美好时节,年年独占春光。作者以牡丹自况,寄寓了自己对当下盛年境遇的满足,字里行间流露出自得自信的襟怀,将咏物与抒怀浑然融为一体,不着痕迹,足见作者才思之出众。

杏俏的其他名句

收起