古鼎中的香烟已经消散,我倦于点校朱墨批注,在夜寒初降之时自在超脱地高卧。
四周房檐寂静无声,半床萦绕着朦胧残梦,两鬓头发稀疏斑白,身旁放着一卷诗书。
内心默然体悟,知晓日月自有更替消长,回首推验,便明白阴阳变化自有盈亏规律。
起身只觉得天地万物都为我所有,整个天地乾坤都可收束在我这小小的草庐之中。
原诗文
收起枕易
古鼎烟销倦点朱,翛然高卧夜寒初。
四檐寂寂半床梦,两鬓萧萧一卷书。
日月冥心知代谢,阴阳回首验盈虚。
起来万象皆吾有,收拾乾坤在草庐。
四檐寂寂半床梦,两鬓萧萧一卷书。
日月冥心知代谢,阴阳回首验盈虚。
起来万象皆吾有,收拾乾坤在草庐。
译文
收起注释
收起
[枕易]:指夜读《易经》疲倦后,枕书高卧休憩。
[古鼎]:古人焚香所用的古铜鼎,古时文人读书常有焚香的雅习。
[点朱]:古人校勘、批注书籍时,多用朱砂点改标注,此处指点校批注书籍。
[翛然]:形容无拘无束、自在超脱的样子。
[萧萧]:此处形容头发稀疏斑白的样子。
[冥心]:潜心默然体悟,不以外物扰心。
[盈虚]:指事物的盈满与亏虚,是《周易》中探讨的阴阳变化规律。
[乾坤]:原指《易经》中的乾卦坤卦,后代指整个天地。
[草庐]:古人隐居所住的简陋茅屋,此处指诗人自己的隐居居所。
[古鼎]:古人焚香所用的古铜鼎,古时文人读书常有焚香的雅习。
[点朱]:古人校勘、批注书籍时,多用朱砂点改标注,此处指点校批注书籍。
[翛然]:形容无拘无束、自在超脱的样子。
[萧萧]:此处形容头发稀疏斑白的样子。
[冥心]:潜心默然体悟,不以外物扰心。
[盈虚]:指事物的盈满与亏虚,是《周易》中探讨的阴阳变化规律。
[乾坤]:原指《易经》中的乾卦坤卦,后代指整个天地。
[草庐]:古人隐居所住的简陋茅屋,此处指诗人自己的隐居居所。
赏析
收起
这是一首融隐居情趣与易理哲思于一体的七言律诗,结构整饬,意境淡远,理趣盎然。
首联破题点境,从读易倦后的状态写起,“烟销”“倦点朱”“夜寒初”层层铺垫,营造出清寂幽冷的隐居氛围,“翛然”二字直接点出诗人超脱闲适的心境。
颔联承接首联的“高卧”,写卧中所见所感:四周寂寂的环境,半床朦胧的残梦,两鬓萧萧的暮年状态,身侧一卷易书,将一位淡泊隐居的老者形象刻画得十分生动,闲淡中透着清寂的气韵。
颈联转入对易理的体悟,诗人从《易经》的阴阳变化之说,体悟出日月代谢、盈虚有数的天地规律,将读书的感悟自然转出,不生硬不晦涩,理趣融入心境之中。
尾联收束全诗,升华主旨,体悟到天地变化之道后,诗人发出“万象皆吾有”“收拾乾坤在草庐”的感叹,既体现了隐士“万物皆备于我”的开阔胸襟,也道出了易理就在方寸之间的哲思,余味悠长,境界高远。
首联破题点境,从读易倦后的状态写起,“烟销”“倦点朱”“夜寒初”层层铺垫,营造出清寂幽冷的隐居氛围,“翛然”二字直接点出诗人超脱闲适的心境。
颔联承接首联的“高卧”,写卧中所见所感:四周寂寂的环境,半床朦胧的残梦,两鬓萧萧的暮年状态,身侧一卷易书,将一位淡泊隐居的老者形象刻画得十分生动,闲淡中透着清寂的气韵。
颈联转入对易理的体悟,诗人从《易经》的阴阳变化之说,体悟出日月代谢、盈虚有数的天地规律,将读书的感悟自然转出,不生硬不晦涩,理趣融入心境之中。
尾联收束全诗,升华主旨,体悟到天地变化之道后,诗人发出“万象皆吾有”“收拾乾坤在草庐”的感叹,既体现了隐士“万物皆备于我”的开阔胸襟,也道出了易理就在方寸之间的哲思,余味悠长,境界高远。