野外不堪无胜侣,笑谈安得君同。

—— 米友仁临江仙

原诗文

收起

临江仙

米友仁 · 宋代

野外不堪无胜侣,笑谈安得君同。
四时景物一壶中。
醉馀临望处,远岫数重重。
溪上新荷初出水,花房半弄微红。
晓风萧爽韵疏松。
娟娟明月上,人在广寒宫。

译文

收起
郊野之上找不到合意的好友同行,哪里能和你一同笑谈游赏胜景。
四季的美好风物都尽纳在这一壶酒之中。
酒醉之后凭高远望,远处是层层叠叠的青山峰峦。
小溪上新长的荷花刚刚露出水面,花苞还泛着淡淡的微红。
清晨的凉风萧疏清爽,给疏朗的松林添了几分清韵。
明媚姣好的明月缓缓升上天际,人仿佛就置身在清冷的广寒月宫之中。

注释

收起
[胜侣]:良伴,好友,指合意的同游伙伴。
[远岫]:远处的峰峦,指远山。
[花房]:此处指荷花的花苞。
[娟娟]:形容明月明媚姣好的样子。
[广寒宫]:神话传说中月亮上的清冷宫殿,此处用来形容月色皎洁,环境清幽出尘,让人恍若置身月宫。

赏析

收起
这首词是清雅隽永的写景怀人之作,层次分明,意境空灵淡远,极具宋词典雅清逸的韵味。

开篇从怀友起笔,点出独游缺伴的遗憾,随即笔锋一转,将四时风物收揽入一壶酒中,尽显词人旷达洒脱的胸襟。下片转向细腻的景物铺陈,从溪上新荷的微红,到晓风里松的清韵,再到冉冉升起的明月,一步步勾勒出从白昼到月夜的游赏图景,移步换景,越来越清。末尾“人在广寒宫”一句收束全篇,将月光皎洁、天地清寒的出尘意境推到极致,既写出了山水环境的空灵幽静,也暗合了词人寄情烟霞、超然物外的襟怀,通篇没有华丽辞藻,却清润脱俗,余味不尽。

米友仁的其他名句

收起