今我元台,齿德又居其上。

—— 厉寺正万年欢

原诗文

收起

万年欢

厉寺正 · 宋代

卫武期颐,与文公福艾,俱号贤相。
今我元台,齿德又居其上。
玉立擎天一柱,似泰华、气凌秋壮。
明良会,千载风云,长为龙衮凭仗。
清知孔山叠嶂。
有猿吟鹤舞,日俟鸠杖。
无忝苍生依依,未容高尚。
待整顿、乾坤了当,与蓬岛、神仙来往。
摩铜狄,点检笙歌,菊浮香泛新酿。

译文

收起
卫武公活到百岁,文公福寿绵长,古来二人都被称作贤相。
如今我朝的元辅重臣,年龄德行又超过了前人之上。
如同擎天一柱玉立世间,好似泰山华山,气概凌云比秋空还要刚壮。
明君良臣相逢遇合,千年一遇的风云际会,你长久都是帝王朝廷的依靠。
我素知孔山层峦叠嶂。
那里有猿猴吟啸、仙鹤起舞,日日等着你拄鸠杖归来养老。
你无愧于天下苍生,百姓对你依依不舍,还不容你退隐山林保全高尚。
只等你将天下大局整顿妥当,再去蓬莱仙岛,与神仙们自由来往。
到时摩挲铜人盘点岁月,检点笙歌宴乐,赏菊品酒,新酿的美酒四处飘香。

注释

收起
[期颐]:古代称百岁高龄为期颐,此处指高寿。
[福艾]:指福分深厚,年寿悠长,艾本有年长意。
[元台]:古代对宰辅重臣的尊称,此处指寿主乔行简。
[齿德]:指年龄与德行,古有“齿德俱尊”的说法,称年高德劭之人。
[泰华]:即泰山与华山,用来比喻人物品格崇高,气概宏伟。
[龙衮]:古代帝王的礼服,此处代指帝王与朝廷。
[鸠杖]:古代赐给老者的手杖,杖头刻鸠形,后用来代指退休养老。
[铜狄]:即铜制仙人铜人,典出《后汉书》,后用来代指经历长久岁月。

赏析

收起
这首寿词跳出了一般贺寿词阿谀奉承的俗套,格调高古,意蕴端正,是宋代寿词中的佳品。

开篇即以古代两位贤相卫武公、晋文公做比,既点明了寿主的身份与高寿,又定下了贤德的基调,铺垫得体自然。接着以泰华擎天一柱的比喻,将寿主的气概功勋写得伟岸挺拔,极具感染力,开篇便立住了人物形象。

下片先写孔山归隐的清幽之境,再笔锋一转转出“未容高尚”,称颂寿主深受苍生倚重,还需留朝整顿乾坤,既写出了寿主的朝野声望,也暗含了对其治国能力的肯定,收尾落到祝寿宴饮的场景,收束自然,余味悠长。全词用典精当,结构开合有致,将颂扬、祝福与期许融为一体,毫无俗态。

厉寺正的其他名句

收起