古之贤人我已无缘得见,您莫非就是那爱才好士的郑当时。
您还修筑了隐居山房,在谷口躬耕劳作,美名传遍了京师。
任凭衮衮诸公身居高位煊赫一时,你只和杜陵杜甫那样的君子共怀高洁志趣。
有客人登门就满心欢喜,得了钱就去打酒,从没有半点迟疑。
当年我们曾并马沿着柳堤同归。
旧日的游踪恍然已经难以追寻。
何况当年种桃的道士、看花的才子,回首看去一切都已物是人非。
相逢的时候若有故人问起,就说刘郎离去已久早已没有新诗。
就把这一切当作一场春梦,醒来之后就不要再去思量追寻。
原诗文
收起木兰花慢
古人吾不见,君莫是、郑当时。
更筑就山房,躬耕谷口,名动京师。
诸公任他衮衮,与杜陵野老共襟期。
有客至门先喜,得钱沽酒何疑。
昔年连辔柳边归。
陈迹恍难追。
况种桃道士,看花才子,回首皆非。
相逢故人问讯,道刘郎去久无诗。
把作一场春梦,觉来莫要寻思。
更筑就山房,躬耕谷口,名动京师。
诸公任他衮衮,与杜陵野老共襟期。
有客至门先喜,得钱沽酒何疑。
昔年连辔柳边归。
陈迹恍难追。
况种桃道士,看花才子,回首皆非。
相逢故人问讯,道刘郎去久无诗。
把作一场春梦,觉来莫要寻思。
译文
收起注释
收起
[郑当时]:西汉名臣,以好客爱贤、推贤进士闻名,此处用来称赞友人好客好士的品格。
[躬耕谷口]:典出汉代隐士郑子真,隐居谷口躬耕,名动京师,此处比喻友人隐居不仕,高洁声名远播。
[衮衮]:形容众多,这里指衮衮诸公,即身居高位、煊赫一时的达官贵人。
[杜陵野老]:唐代诗人杜甫曾自称杜陵野老,此处借指志节清高、不慕荣利的文人。
[襟期]:指人的襟怀、志趣抱负。
[连辔]:辔是马缰绳,连辔指并马同行。
[种桃道士、刘郎]:用刘禹锡玄都观诗典故,刘禹锡曾作《玄都观桃花》诗,后重游又作《再游玄都观》,感叹世事变迁,此处借旧典抒发物是人非之感。
[躬耕谷口]:典出汉代隐士郑子真,隐居谷口躬耕,名动京师,此处比喻友人隐居不仕,高洁声名远播。
[衮衮]:形容众多,这里指衮衮诸公,即身居高位、煊赫一时的达官贵人。
[杜陵野老]:唐代诗人杜甫曾自称杜陵野老,此处借指志节清高、不慕荣利的文人。
[襟期]:指人的襟怀、志趣抱负。
[连辔]:辔是马缰绳,连辔指并马同行。
[种桃道士、刘郎]:用刘禹锡玄都观诗典故,刘禹锡曾作《玄都观桃花》诗,后重游又作《再游玄都观》,感叹世事变迁,此处借旧典抒发物是人非之感。
赏析
收起
这首词是一首题赞隐士的佳作,将对友人的赞许与自我的人生感慨融为一体,用典精当,情韵深沉。
词的上片重在赞颂友人人格志趣。开篇即以古人设喻,用郑当时、郑子真的典故,称许友人好客爱贤、隐居不仕的美名,又将朝堂上衮衮诸公与友人对比,凸显出友人不慕荣利的高洁,末了“有客至门先喜,得钱沽酒何疑”两句,寥寥数笔就刻画出友人率真洒脱的隐士形象,生动鲜活,呼之欲出。
下片转入感怀,忆旧伤今,感叹世事变迁。从当年并马同游的往事说起,一句“陈迹恍难追”点出物是人非的怅惘,再用刘禹锡玄都观看花的旧典,贴切抒发了旧交零落、世事沧桑的感慨。结尾“把作一场春梦,觉来莫要寻思”收束全词,看似要将一切过往付诸忘却,语含超脱,实则藏着作者阅尽世情后的深沉慨叹,语淡意浓,余味无穷。
全词用典贴合自然,毫无堆砌痕迹,语言清朗质朴,既赞友人品格,又抒自身感悟,意蕴深沉,是范成大晚年词作中的精品。
词的上片重在赞颂友人人格志趣。开篇即以古人设喻,用郑当时、郑子真的典故,称许友人好客爱贤、隐居不仕的美名,又将朝堂上衮衮诸公与友人对比,凸显出友人不慕荣利的高洁,末了“有客至门先喜,得钱沽酒何疑”两句,寥寥数笔就刻画出友人率真洒脱的隐士形象,生动鲜活,呼之欲出。
下片转入感怀,忆旧伤今,感叹世事变迁。从当年并马同游的往事说起,一句“陈迹恍难追”点出物是人非的怅惘,再用刘禹锡玄都观看花的旧典,贴切抒发了旧交零落、世事沧桑的感慨。结尾“把作一场春梦,觉来莫要寻思”收束全词,看似要将一切过往付诸忘却,语含超脱,实则藏着作者阅尽世情后的深沉慨叹,语淡意浓,余味无穷。
全词用典贴合自然,毫无堆砌痕迹,语言清朗质朴,既赞友人品格,又抒自身感悟,意蕴深沉,是范成大晚年词作中的精品。