两位贤者一同谈论碑刻上的佛法义理,千百名僧人一同舀饮池沼中的妙喜清泉。
佛法的旨趣与泉水的滋味其中蕴含多少道理,都在水桶绳头的一串牵连中贯通无碍。
原诗文
收起妙喜泉
二士共谈碑上法,千僧同酌沼中泉。
法门泉味知多少,水桶绳头一串穿。
法门泉味知多少,水桶绳头一串穿。
译文
收起注释
收起
[二士]:指两位参谈论道的贤者,这里泛指讨论佛法的士人。
[法门]:佛教术语,指修行者悟入佛法真理的门径,这里泛指佛法义理。
[沼中泉]:即妙喜泉,指妙喜寺池沼中的清泉。
[法门]:佛教术语,指修行者悟入佛法真理的门径,这里泛指佛法义理。
[沼中泉]:即妙喜泉,指妙喜寺池沼中的清泉。
赏析
收起
这是一首充满禅机的说理小诗,写法浅近自然,却蕴含耐人寻味的理趣。
开头两句采用对举手法,将高妙玄远的禅法谈论,与僧人舀泉饮水的日常场景并置,既形成了层次对比,又暗合禅理不离日用的核心思想。最后一句点破禅机,把抽象难解的佛法奥义、自然至理,落到水桶绳头的寻常事物上,点明大道本来就在日用生活之中,无需向外追索。
全诗没有晦涩的佛理术语,用生活化的场景说理,不粘不滞,余味悠长,堪称禅理诗中的上乘之作。
开头两句采用对举手法,将高妙玄远的禅法谈论,与僧人舀泉饮水的日常场景并置,既形成了层次对比,又暗合禅理不离日用的核心思想。最后一句点破禅机,把抽象难解的佛法奥义、自然至理,落到水桶绳头的寻常事物上,点明大道本来就在日用生活之中,无需向外追索。
全诗没有晦涩的佛理术语,用生活化的场景说理,不粘不滞,余味悠长,堪称禅理诗中的上乘之作。