红色芍药快要开败,翠绿荷叶刚刚舒展。
茂密竹林掩映着清幽的闲静庭院。
一炉香已经燃尽,刚品完一盏清茶,隔着院墙就能听到黄鹂婉转的啼鸣。
田间小路已经春归,水边那人的身影渐渐远去。
我把从前的一桩桩往事都细细思量了一遍。
缓缓流逝的光阴啊,你究竟是为谁奔忙?我久久站立在小桥上,直到斜阳西沉天色已晚。
原诗文
收起踏莎行
红药将残,绿荷初展。
森森竹里闲庭院。
一炉香烬一瓯茶,隔墙听得黄鹂啭。
陌上春归,水边人远。
尽将前事思量遍。
流光冉冉为谁忙,小桥伫立斜阳晚。
森森竹里闲庭院。
一炉香烬一瓯茶,隔墙听得黄鹂啭。
陌上春归,水边人远。
尽将前事思量遍。
流光冉冉为谁忙,小桥伫立斜阳晚。
译文
收起注释
收起
[红药]:指红色的芍药花。
[瓯]:杯盏,此处指盛茶的茶碗。
[啭]:形容鸟儿婉转的鸣叫声。
[冉冉]:形容时光缓缓流逝的样子。
[伫立]:长时间地站立。
[瓯]:杯盏,此处指盛茶的茶碗。
[啭]:形容鸟儿婉转的鸣叫声。
[冉冉]:形容时光缓缓流逝的样子。
[伫立]:长时间地站立。
赏析
收起
这首词以景起笔,以情结情,情景交融,淡语含情,韵味深远。
上阕铺写暮春庭院的景物:红药将残,绿荷初展,竹院幽深,香尽茶余之后隔墙闻莺,看似描绘出一幅闲淡宁静的隐居生活图景,实则在闲静中暗透出作者内心的孤寂与怅惘。
下阕转入抒情,春归人远的景致自然引出对前尘往事的追思,结尾两句“流光冉冉为谁忙,小桥伫立斜阳晚”以景结情,将词人对身世浮沉的感叹、对旧人旧事的怀想都融入斜阳晚照的苍茫画面之中,含蓄深沉,余味不尽。全词语言浅淡自然,不事雕琢,却把闲居者无处言说的怅惘写得真切动人,极具感染力。
上阕铺写暮春庭院的景物:红药将残,绿荷初展,竹院幽深,香尽茶余之后隔墙闻莺,看似描绘出一幅闲淡宁静的隐居生活图景,实则在闲静中暗透出作者内心的孤寂与怅惘。
下阕转入抒情,春归人远的景致自然引出对前尘往事的追思,结尾两句“流光冉冉为谁忙,小桥伫立斜阳晚”以景结情,将词人对身世浮沉的感叹、对旧人旧事的怀想都融入斜阳晚照的苍茫画面之中,含蓄深沉,余味不尽。全词语言浅淡自然,不事雕琢,却把闲居者无处言说的怅惘写得真切动人,极具感染力。