此处风景依稀好似杜甫隐居的羌村,风物并不比东屯的稻菽园逊色。
捣碎阿魏香气四散,清风里送来声响,剖开莹白如玉的雕胡米,水面划出散开的波纹。
青翠紫碧的青山仿佛被邀来正对座前,红黄相间的菊花整理后栽入盆中。
世间人们来来去去本就都是天地过客,晚风一吹,梦魂便向着故园飞去。
原诗文
收起晚眺二首 其一
依稀风景小羌村,不欠东屯稻菽园。
阿魏捣香风送响,雕胡擘玉水开痕。
招邀紫翠山当座,摽拨红黄菊上盆。
世上去来俱是客,随风吹送梦归魂。
阿魏捣香风送响,雕胡擘玉水开痕。
招邀紫翠山当座,摽拨红黄菊上盆。
世上去来俱是客,随风吹送梦归魂。
译文
收起注释
收起
[羌村]:唐代安史之乱时杜甫曾避乱隐居于此,此处借指诗人自己的隐居居所。
[东屯]:地名,在今重庆奉节,杜甫居夔州时曾在此经营稻田,此处借指隐居耕种的田园。
[阿魏]:一种带有特殊香气的药用植物,古人常将其捣碎制作香料。
[雕胡]:即菰米,古代名贵食材,米质莹白如玉,故称雕胡。
[摽拨]:整理、摆弄,此处指整理移栽盆中的菊花。
[东屯]:地名,在今重庆奉节,杜甫居夔州时曾在此经营稻田,此处借指隐居耕种的田园。
[阿魏]:一种带有特殊香气的药用植物,古人常将其捣碎制作香料。
[雕胡]:即菰米,古代名贵食材,米质莹白如玉,故称雕胡。
[摽拨]:整理、摆弄,此处指整理移栽盆中的菊花。
赏析
收起
这是一首情景交融的隐居抒怀七言律诗,笔法含蓄凝练,意蕴深沉隽永。
首联开篇点题,将自己的隐居之地比附杜甫的羌村、东屯,既点明了隐者身份,也暗透出对前代贤人隐士的追慕,奠定了全诗闲淡而沉郁的基调。
颔联颈联写景层次分明,从郊野风物到庭院小景,视听结合,远近相映,阿魏香风、雕胡玉痕、青山当座、盆菊红黄,把寻常村居景物写得雅致清逸,尽显诗人隐居生活的安闲意趣。
尾联宕开笔锋,从写景转向身世感怀,“俱是客”三字道尽宋末乱世遗民的漂泊之感,“梦归魂”则含蓄寄寓了诗人对故宋故国的深沉思念,把家国之恨融入身世感叹,不露声色,余味悠长。
首联开篇点题,将自己的隐居之地比附杜甫的羌村、东屯,既点明了隐者身份,也暗透出对前代贤人隐士的追慕,奠定了全诗闲淡而沉郁的基调。
颔联颈联写景层次分明,从郊野风物到庭院小景,视听结合,远近相映,阿魏香风、雕胡玉痕、青山当座、盆菊红黄,把寻常村居景物写得雅致清逸,尽显诗人隐居生活的安闲意趣。
尾联宕开笔锋,从写景转向身世感怀,“俱是客”三字道尽宋末乱世遗民的漂泊之感,“梦归魂”则含蓄寄寓了诗人对故宋故国的深沉思念,把家国之恨融入身世感叹,不露声色,余味悠长。