想来隔着溪流应当有人家居住,正午绿树浓荫里只听得见鸡鸣。
松根横在路上,瘦劲如同龙筋;漫山的竹笋抽叶,整齐好似凤尾。
墨染般的浓厚阴云如同浑浊瘴气,细雨如丝,道路尚未积成泥泞。
再也没有权贵仪仗的喧嚷追逐,我自在闲散任凭马蹄随意前行。
原诗文
收起步入衡山
应有人家住隔溪,绿阴亭午但闻鸡。
松根当路龙筋瘦,竹笋漫山凤尾齐。
墨染深云犹似瘴,丝来小雨不成泥。
更无骑吹喧相逐,散诞闲身信马蹄。
松根当路龙筋瘦,竹笋漫山凤尾齐。
墨染深云犹似瘴,丝来小雨不成泥。
更无骑吹喧相逐,散诞闲身信马蹄。
译文
收起注释
收起
[亭午]:指正午。
[龙筋]:比喻盘曲裸露、瘦劲苍劲的松根,形容古松根干的形态。
[凤尾]:比喻新生竹笋齐整舒展的新叶,因叶形近凤尾得名。
[瘴]:原指南方山林中湿热有毒的瘴气,此处用来形容山间云色深暗浓重。
[骑吹]:古代权贵出行时仪仗中的鼓吹乐队,此处代指达官贵人出行的喧闹排场。
[散诞]:形容无拘无束、闲散放诞的状态。
[龙筋]:比喻盘曲裸露、瘦劲苍劲的松根,形容古松根干的形态。
[凤尾]:比喻新生竹笋齐整舒展的新叶,因叶形近凤尾得名。
[瘴]:原指南方山林中湿热有毒的瘴气,此处用来形容山间云色深暗浓重。
[骑吹]:古代权贵出行时仪仗中的鼓吹乐队,此处代指达官贵人出行的喧闹排场。
[散诞]:形容无拘无束、闲散放诞的状态。
赏析
收起
这首诗是范成大山水纪行诗的代表之作,结构严整对仗精工,将衡山的幽美风物与诗人的闲适心境完美融合。
开篇首联以虚笔衬静,没有直接刻画衡山形貌,只写隔溪人家、午阴鸡鸣,以有声衬无声,开篇就烘托出衡山脚下清幽静谧的山居氛围,引人入胜。颔联承接写山路即景,将松根比作龙筋、笋叶比作凤尾,比喻新奇贴切,既准确写出景物的形态特征,也让静态的山林景物充满了苍劲生动的意趣,对仗也十分工整。
颈联转而写衡山的气候特点,墨云似瘴、丝雨不泥,精准抓住了南方山地多云湿润的特点,营造出幽深清新的意境。尾联即景生情,将山中的清净与世俗官场的喧闹排场做对比,直接抒发了诗人厌弃喧嚣、向往自由闲散山水生活的心境,情景交融,余味悠长,全诗语言质朴清新,观察细致入微,充分体现了范成大山水诗的独特风格。
开篇首联以虚笔衬静,没有直接刻画衡山形貌,只写隔溪人家、午阴鸡鸣,以有声衬无声,开篇就烘托出衡山脚下清幽静谧的山居氛围,引人入胜。颔联承接写山路即景,将松根比作龙筋、笋叶比作凤尾,比喻新奇贴切,既准确写出景物的形态特征,也让静态的山林景物充满了苍劲生动的意趣,对仗也十分工整。
颈联转而写衡山的气候特点,墨云似瘴、丝雨不泥,精准抓住了南方山地多云湿润的特点,营造出幽深清新的意境。尾联即景生情,将山中的清净与世俗官场的喧闹排场做对比,直接抒发了诗人厌弃喧嚣、向往自由闲散山水生活的心境,情景交融,余味悠长,全诗语言质朴清新,观察细致入微,充分体现了范成大山水诗的独特风格。