雨后荼䕷即将走完花期,风中芍药正像美人催理新妆待放。
出家人不问春意深浅荣枯,只在山中安享悠然悠长的岁月。
原诗文
收起荼䕷
雨后荼䕷将结局,风前芍药正催妆。
道人不管春深浅,赢得山中岁月长。
道人不管春深浅,赢得山中岁月长。
译文
收起注释
收起
[荼䕷]:也作酴醾,蔷薇科落叶灌木,春末夏初开花,花期较晚,古人认为荼䕷开后,百花花期便告结束。
[结局]:这里指结束花期,开到尽头。
[催妆]:原指古代婚嫁习俗,新娘出嫁前催促梳妆,这里用来形容芍药含苞待放、即将盛放的娇美情态。
[道人]:这里指修道之人,即诗人自己,宋代僧人也可称道人。
[结局]:这里指结束花期,开到尽头。
[催妆]:原指古代婚嫁习俗,新娘出嫁前催促梳妆,这里用来形容芍药含苞待放、即将盛放的娇美情态。
[道人]:这里指修道之人,即诗人自己,宋代僧人也可称道人。
赏析
收起
这首小诗短短二十八字,融景、理、情于一体,淡远自然,禅意浓厚。
前两句巧借对举铺陈春景:荼䕷将谢对应芍药正盛,一枯一荣暗合春光流转、万物交替的自然规律,对仗工整,意象鲜活,没有刻意说理却暗含理趣。
后两句转进为心境抒写,面对花开花落、春去春来,隐居山中的道人超然物外,不为盛衰变迁所动,只安享属于自己的山中岁月,将禅宗淡泊宁静、顺乎自然的人生境界表现得浑然天成,余味悠长。
前两句巧借对举铺陈春景:荼䕷将谢对应芍药正盛,一枯一荣暗合春光流转、万物交替的自然规律,对仗工整,意象鲜活,没有刻意说理却暗含理趣。
后两句转进为心境抒写,面对花开花落、春去春来,隐居山中的道人超然物外,不为盛衰变迁所动,只安享属于自己的山中岁月,将禅宗淡泊宁静、顺乎自然的人生境界表现得浑然天成,余味悠长。