梅苑刚绽开初开的梅花,种蕙草的庭院还留着残叶。
从前早已听惯了山阴赏雪的文人雅事。
春风吹送梦魂到仙都清境,今年的雪景比起往年别有不同。
重新酿好了甘醇的美酒,又临摹了双钩法的官刻书帖。
美酒、法帖、雪景相伴,惹得老翁开怀一笑,三者堪称三桩绝事。
夜深哪里需要对着青藜灯照读,窗前自有一片蓬莱仙境般的清明月色。
原诗文
收起踏莎行
梅观初花,蕙庭残叶。
当时惯听山阴雪。
东风吹梦到清都,今年雪比年前别。
重酿宫醪,双钩官帖。
伴翁一笑成三绝。
夜深何用对青藜,窗前一片蓬莱月。
当时惯听山阴雪。
东风吹梦到清都,今年雪比年前别。
重酿宫醪,双钩官帖。
伴翁一笑成三绝。
夜深何用对青藜,窗前一片蓬莱月。
译文
收起注释
收起
[梅观]:指种植梅树供游赏的园苑台榭。
[蕙庭]:栽种蕙草的庭院,是古人对清雅居所的美称。
[山阴雪]:用王子猷居山阴雪夜访戴的典故,代指文人赏雪的雅事。
[清都]:神话传说中天帝居住的仙都,此处也可指代京城。
[宫醪]:本指宫中酿造的美酒,此处泛指名酿好酒。
[双钩]:古代临摹书法的一种技法,用线条勾出字迹轮廓后填墨,是书法学习的常见方法。
[青藜]:典出刘向校书天禄阁遇老人持青藜杖照书的典故,后用来代指灯烛。
[蓬莱]:古代传说中的海上仙山,此处用来形容月色澄澈如同仙境。
[蕙庭]:栽种蕙草的庭院,是古人对清雅居所的美称。
[山阴雪]:用王子猷居山阴雪夜访戴的典故,代指文人赏雪的雅事。
[清都]:神话传说中天帝居住的仙都,此处也可指代京城。
[宫醪]:本指宫中酿造的美酒,此处泛指名酿好酒。
[双钩]:古代临摹书法的一种技法,用线条勾出字迹轮廓后填墨,是书法学习的常见方法。
[青藜]:典出刘向校书天禄阁遇老人持青藜杖照书的典故,后用来代指灯烛。
[蓬莱]:古代传说中的海上仙山,此处用来形容月色澄澈如同仙境。
赏析
收起
这首词写闲居雅事,格调清雅旷达,全无尘俗市井之气。开篇先点出时节,残叶未消、初花已放,营造出清和淡远的氛围,紧接着用王子猷山阴访戴的经典典故,自然带出文人赏雪的雅兴,再转入当下情景,点出今年雪景更胜往年,引出下文的雅事,过渡自然流畅。
下片铺写品酒、临帖两件雅事,加上雪景合为“三绝”,一句“伴翁一笑成三绝”,把老翁闲散自得、通透旷达的心境写得鲜活生动。结尾“夜深何用对青藜,窗前一片蓬莱月”宕开一笔,不写苦读思事,只点出窗外月色如仙,收束全词,余味无穷,把超然物外、安享闲居的情怀表现得淋漓尽致。
全词用典自然无痕,语言清丽质朴,没有刻意雕琢的痕迹,完美展现了宋代士大夫的清雅生活情趣,意境淡远、格调高古,是宋代闲适词中的优秀作品。
下片铺写品酒、临帖两件雅事,加上雪景合为“三绝”,一句“伴翁一笑成三绝”,把老翁闲散自得、通透旷达的心境写得鲜活生动。结尾“夜深何用对青藜,窗前一片蓬莱月”宕开一笔,不写苦读思事,只点出窗外月色如仙,收束全词,余味无穷,把超然物外、安享闲居的情怀表现得淋漓尽致。
全词用典自然无痕,语言清丽质朴,没有刻意雕琢的痕迹,完美展现了宋代士大夫的清雅生活情趣,意境淡远、格调高古,是宋代闲适词中的优秀作品。