原诗文

收起

再和 其三

王安中 · 宋代

向来天不雨,啜泣歌枯鱼。
今来雨弥旬,粒食还无余。
两家各四壁,但聚古人书。
群争声利场,欲趋顾璜琚。
岂敢丧所贵,我行自安舒。
寒饥两未救,杯水沃舆薪。

译文

收起
从前这里长久不下雨,百姓哀哭,就像困厄的枯鱼悲歌。
如今雨水连绵下了整十天,收获的粮食又所剩无几。
你我两家都家徒四壁,家中只聚藏着古人的典籍书籍。
众人都在争名夺利的场中争斗,我想要前往却顾惜自身的高洁才德。
怎敢丧失我们所看重的操守,我自有安闲舒缓的处世准则。
如今寒冷和饥饿都还没能解救,就像拿一杯水去浇满车柴草,不过是无济于事。

注释

收起
[枯鱼]:干鱼,典出《庄子·外物》,用来比喻身处困厄、走投无路的人。
[弥旬]:满一旬,一旬为十天,这里指雨水连绵超过十天。
[四壁]:即家徒四壁,形容家境十分贫寒,一无所有。
[璜琚]:璜与琚都是古代君子佩戴的玉饰,这里比喻高洁的品德与美好的才学。
[杯水沃舆薪]:沃,浇灌。舆薪,一整车柴草。同“杯水车薪”,比喻力量太小,无法解决问题。

赏析

收起
这首诗结构清晰,先叙灾情,后言心志,层层递进,浑然一体。开头四句接连写先旱后涝的灾情,“枯鱼”“无余”四字,道尽民生困苦,饱含诗人对民间疾苦的同情。

后六句转写个人情志,将世人争名逐利的状态,与自家安贫守道、以典籍自娱的选择对比,突出了诗人不随流俗、坚守操守的品格。结尾“杯水沃舆薪”一句,既呼应了前文救寒饥无力的现实,也暗喻个人力量有限,无法改变时局的感慨,语意平实却意蕴深沉,用典自然贴切,毫无雕琢痕迹。

王安中的其他名句

收起