中原皇室居所没有山川险阻作屏障,为什么当年朝廷上下竟醉生梦死昏庸麻木。
如果让贾谊那样的贤臣参与朝政决策,误国奸佞早就愤懑而死,也不会留下屈辱求和的国书了。
原诗文
收起使北二首 其二
略无险阻蔽皇居,底事当时醉寐如。
若使贾生参国论,便应咽死更无书。
若使贾生参国论,便应咽死更无书。
译文
收起注释
收起
[底事]:何事,为什么。
[贾生]:指西汉政论家贾谊,他主张积极抵御外患,政见卓识,此处借指主战的贤臣。
[参国论]:参与国家大政的讨论与决策。
[咽死]:指愤懑到喉咙堵塞而死,这里指误国奸佞会被贤臣不容,早早被除去。
[贾生]:指西汉政论家贾谊,他主张积极抵御外患,政见卓识,此处借指主战的贤臣。
[参国论]:参与国家大政的讨论与决策。
[咽死]:指愤懑到喉咙堵塞而死,这里指误国奸佞会被贤臣不容,早早被除去。
赏析
收起
这首咏史怀古诗立意尖锐,感慨深沉,借古事抒今情,批判锋芒十分突出。
开篇两句跳出传统咏史的惯性认知,不把中原失守、北宋亡国归罪于天命地势,反而一针见血直指最高统治者醉生梦死的昏庸,将亡国根源归结于人祸,见解十分深刻。
后两句运用贾谊典故,以假设之语反衬当下南宋朝廷奸佞当道、贤臣被斥的现实,既表达了对误国权奸的痛恨,也寄寓了作者深沉的家国之忧,情感真挚,引人深思。
开篇两句跳出传统咏史的惯性认知,不把中原失守、北宋亡国归罪于天命地势,反而一针见血直指最高统治者醉生梦死的昏庸,将亡国根源归结于人祸,见解十分深刻。
后两句运用贾谊典故,以假设之语反衬当下南宋朝廷奸佞当道、贤臣被斥的现实,既表达了对误国权奸的痛恨,也寄寓了作者深沉的家国之忧,情感真挚,引人深思。