北海阴冷的狂风席卷大地而来,站在明君祠上远远眺望龙堆古战场。
堆积的骸骨全都是当年戍守长城的士卒,日暮黄昏里,都化作飞灰在沙场上飞扬飘散。
原诗文
收起塞下曲四首·其二
北海阴风动地来,明君祠上望龙堆。
髑髅皆是长城卒,日暮沙场飞作灰。
髑髅皆是长城卒,日暮沙场飞作灰。
译文
收起注释
收起
[明君祠]:纪念汉代名臣苏武的祠堂,苏武被匈奴扣留十九年不降,后人称其为明君,在边地建祠纪念。
[龙堆]:即白龙堆,古时西域荒漠中的地名,此处泛指边塞荒漠中的古战场。
[髑髅]:指死人的头骨,此处指战死士卒遗留的骸骨。
[沙场]:古时指边塞交战的战场。
[龙堆]:即白龙堆,古时西域荒漠中的地名,此处泛指边塞荒漠中的古战场。
[髑髅]:指死人的头骨,此处指战死士卒遗留的骸骨。
[沙场]:古时指边塞交战的战场。
赏析
收起
这首诗以苍凉冷峻的笔调,揭露了古代边塞战争的残酷,沉郁悲慨,极具震撼力。
开篇以卷地而来的阴冷阴风,营造出荒凉凄惨的氛围,紧接着点明眺望古战场的地点与视角,自然引出怀古伤今的情绪。后两句没有直接议论战争的罪恶,只是直白描写眼前景象:战死的长城卒,最终都在日暮沙场化为飞灰。看似平实的叙述,却将战争对生命的无情吞噬展现得淋漓尽致,蕴含着诗人对阵亡士卒的深切同情,以及对战争的无声谴责,语浅意深,力透纸背,留给读者无尽的感慨。
开篇以卷地而来的阴冷阴风,营造出荒凉凄惨的氛围,紧接着点明眺望古战场的地点与视角,自然引出怀古伤今的情绪。后两句没有直接议论战争的罪恶,只是直白描写眼前景象:战死的长城卒,最终都在日暮沙场化为飞灰。看似平实的叙述,却将战争对生命的无情吞噬展现得淋漓尽致,蕴含着诗人对阵亡士卒的深切同情,以及对战争的无声谴责,语浅意深,力透纸背,留给读者无尽的感慨。