喜冰澌初泮,微和渐入、东郊时节。

—— 吴感折红梅

原诗文

收起

折红梅

吴感 · 宋代

喜冰澌初泮,微和渐入、东郊时节。
春消息,夜来顿觉,红梅数枝争发。
玉溪仙馆,不是个、寻常标格。
化工别与、一种风情,似匀点胭脂,染成香雪。
重吟细阅。
比繁杏夭桃,品格真别。
只愁共、彩云易散,冷落谢池风月。
凭谁向说。
三弄处、龙吟休咽。
大家留取,时倚阑干,闻有花堪折,劝君须折。

译文

收起
残冰刚开始融化,淡淡的暖意渐渐侵入了东郊的初春时节。
春天到来的消息,我在一夜之间忽然察觉,原来已经有几枝红梅争相绽放了。
生长在玉溪边的仙馆旁,这红梅本就不是寻常的品格风韵。
大自然造物特意赋予它别样的风情,就像均匀点染了胭脂,染成了这带香的雪白花瓣。
我反复吟诵,细细观赏这红梅。
比起繁盛秾艳的杏花和争春的桃花,红梅的品格确实迥然不同。
我只是担忧它也和容易飘散的彩云一样,终究会凋零,空自冷落了池边的清风明月。
这份心绪不知道能够向谁诉说。
当吹奏《梅花三弄》的时候,别让那龙吟般的笛声太过呜咽悲戚。
大家还是把这份美好留住吧,时常靠着栏杆,听说有好花可以采摘,可要记得及时折取欣赏。

注释

收起
[冰澌]:解冻后漂浮在水面的碎冰。
[泮]:融化,此处指冰消解化开。
[标格]:指品格、风韵、气度。
[化工]:指大自然创造化育万物的功力。
[夭桃]:指茂盛艳丽的桃花,典出《诗经·周南·桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华”。
[谢池]:原指谢灵运家中的池塘,后泛指园林中的池塘胜景。
[三弄]:指古笛曲《梅花三弄》,专门吟咏梅花。

赏析

收起
这首咏梅词是宋代咏物词的早期佳作,构思精巧,情景交融,将咏物与抒情完美结合。

上片从时节入手,先写初春残冰初融,暖意渐生,自然引出“春消息”来自红梅初放,开篇不着痕迹,铺垫到位。随后刻画红梅风神,不直接写外形,先点出其“不是寻常标格”,再用“匀点胭脂,染成香雪”七个字,写出红梅红中透白、香韵清雅的神态,有色有香,形神兼备。

下片先将红梅与俗艳的繁杏夭桃对比,突出红梅品格的高洁脱俗,随后笔锋一转,生出好花易谢、美景难留的怅惘,最后引出“有花堪折劝君须折”的感慨,将惜花之情升华为对美好事物的珍惜,情感婉转层进,语言清丽流畅,既写出了红梅的神韵,也寄寓了词人对人生的感悟,余味悠长。

吴感的其他名句

收起