一声杜宇乾坤隘,万点飞花日月忙。

—— 郭印送春

原诗文

收起

送春

郭印 · 宋代

春色忽随流水去,人间谁解绊风光。
一声杜宇乾坤隘,万点飞花日月忙。
道阻岂能游上苑,年衰无复梦幽塘。
蜂情蝶意都萧索,难化吾心一寸刚。

译文

收起
春天的景致忽然随着流水匆匆而去,人间有谁能绊住这易逝的好风光。
一声杜鹃哀啼,只觉得天地都变得狭隘局促,万点落花飞舞,仿佛连日月都在为春去匆忙奔忙。
道路阻隔,哪里能够前往皇家上苑游览,年华老去,再也梦不到当年那片幽静的池塘。
蜂蝶惜春的情致都已经萧条冷落,却也改变不了我内心那一寸刚正坚韧的本心。

注释

收起
[杜宇]:即杜鹃鸟,啼声哀凄,古典诗词中常与春归的意象关联,寄寓哀情。
[乾坤隘]:天地显得狭隘局促,暗喻时势艰难给人带来的压抑感受。
[上苑]:皇家园林,此处代指京城与朝廷,暗指出仕为官的路径。
[幽塘]:幽静的池塘,此处代指过往曾经游赏的美好故地与年少旧梦。
[一寸刚]:指内心坚守的一寸刚正坚韧的心志节操。

赏析

收起
这首诗打破了传统送春诗一味悲春伤春的柔靡格调,结构层层递进,情志清晰明朗。

开篇前四句先铺写春去之景:春色随水流逝,杜鹃啼鸣衬得天地狭窄,飞花乱舞衬得日月匆忙,把春去匆匆的氛围渲染得苍凉沉郁,暗含时势动荡的影子。

颈联转入个人身世抒怀:道阻难赴京国,年老已断旧梦,道出了诗人历经乱世、仕途失意、年华老去的深沉感慨,承接自然,情绪沉郁。

尾联翻出全新境界,将全诗意境升华:春去后蜂蝶都已萧索,却始终改变不了我内心的一寸刚坚,把伤春之情转化为对个人操守的坚定申明,斩钉截铁,余味厚重,让这首送春诗拥有了超越伤春的思想深度。

郭印的其他名句

收起