小小的柴门依傍水滨敞开,竹桥分出小径,伸入长满苍苔的清幽之处。
呼唤童仆扫去台阶前的落叶,只怕有诗人踏着月色前来探访。
原诗文
收起山村
小小荆扉傍水开,竹桥分路入苍苔。
呼童扫去阶前叶,恐有诗人踏月来。
呼童扫去阶前叶,恐有诗人踏月来。
译文
收起注释
收起
[荆扉]:用荆木编制的柴门,代指隐居之人简陋的门户。
[傍]:依傍、靠近。
[苍苔]:青色的苔藓,多生长在幽静潮湿的地方,常用来表现环境的清幽僻静。
[踏月]:趁着月色出行,这里指月夜访友。
[傍]:依傍、靠近。
[苍苔]:青色的苔藓,多生长在幽静潮湿的地方,常用来表现环境的清幽僻静。
[踏月]:趁着月色出行,这里指月夜访友。
赏析
收起
这首诗开篇便营造出远离尘俗的清幽意境,傍水柴门、分路竹桥、满径苍苔,寥寥数笔就勾勒出山居环境的静谧雅致,隐者居所的高洁已经呼之欲出。
后两句是全诗点睛之笔,扫叶候客的细节,将诗人的风雅襟怀写得十分动人:主人久居清幽,早已与山林风月相融,心中仍期待同好诗人踏月来访,这份闲雅的情趣与对知己的渴盼,让原本安静的山居多了温情与生机。全诗语言质朴自然,格调清新淡远,将隐居生活的悠然意趣与诗人高洁的情志表现得含蓄动人,余味悠长。
后两句是全诗点睛之笔,扫叶候客的细节,将诗人的风雅襟怀写得十分动人:主人久居清幽,早已与山林风月相融,心中仍期待同好诗人踏月来访,这份闲雅的情趣与对知己的渴盼,让原本安静的山居多了温情与生机。全诗语言质朴自然,格调清新淡远,将隐居生活的悠然意趣与诗人高洁的情志表现得含蓄动人,余味悠长。