原诗文

收起

君山

史{隽乃=冏}之 · 宋代

酾酒临江望石湾,松风引上白云关。
潮吞海雨来无际,帆逐天风去不还。
千仞振衣聊遣兴,一江如带敢偷闲。
老怀抚事偏多感,莫芥中原几点山。

译文

收起
在江边斟好酒,遥望君山旁的石湾,松间清风引路,送我登上白云缭绕的高山关隘。
海潮裹挟着海雨,无边无际翻涌而来,白帆追着天风,一去之后便不再回还。
站在千仞高冈整理衣装,姑且排遣胸中意兴,眼前长江如带,我又怎敢贪图安闲。
年老之人抚今追昔,心中本就多生感慨,不必对中原残存的几点河山耿耿介怀。

注释

收起
[酾酒]:斟酒,倒酒。
[白云关]:形容君山山顶云气缭绕,地势高险,如同关隘一般。
[千仞振衣]:仞为古代长度单位,千仞极言山之高峻;振衣指登高时抖动衣裳去除尘埃,是古典诗词中常用的登高意象。
[莫芥]:不要介怀。芥本指小草,引申为心中芥蒂,此处作动词,指耿耿于怀。

赏析

收起
这首诗是典型的宋代登临抒怀诗,结构严整,对仗精工,境界阔大,情感沉郁,艺术成就很高。

开篇从登览过程写起,“酾酒临江”化用苏轼《赤壁赋》名句,自然点出临江登山的情境,“松风”“白云”营造出清远高旷的登山氛围,引人入胜。第二联写江上所见,“吞”“逐”两个动词用得极为传神,写出海潮吞纳雨雾、风帆逐风而行的动态,雄浑开阔,极具气势。

第三联由景入情,“千仞振衣”承接上文高旷意境,诗人说面对大江如带,不敢偷闲,暗含对国事的关切,暗透忧国之思。结尾一句收束全篇,看似说不必介怀中原几点残山,实则正话反说,含蓄道出中原沦丧的深沉感慨,余味无穷,比直抒胸臆更有感染力。

史{隽乃=冏}之的其他名句

收起