半树老梅依傍着枯朽的枝桠,小路延伸进湖心深处,不知这是哪户人家。
如今水月光景荒凉,还有谁会过问旧日遗迹,前来的游人大多只是观赏这里盛开的荷花。
原诗文
收起孤山
老梅半树倚枯槎,路入湖心第几家。
水月荒凉谁复问,游人多只看荷花。
水月荒凉谁复问,游人多只看荷花。
译文
收起注释
收起
[枯槎]:指枯老的树木枝杈,槎原指木筏,此处借指树木枝桠。
[孤山]:位于杭州西湖之中,因北宋隐逸诗人林逋隐居于此种梅养鹤而闻名。
[水月]:此处指孤山月下清幽的水色景致,暗指林逋当年隐居的清幽高逸意趣。
[孤山]:位于杭州西湖之中,因北宋隐逸诗人林逋隐居于此种梅养鹤而闻名。
[水月]:此处指孤山月下清幽的水色景致,暗指林逋当年隐居的清幽高逸意趣。
赏析
收起
这首七言绝句语浅意深,在寻常写景中寄寓了深沉的感喟,运用对比手法尤为精妙。
开篇落笔便抓住孤山最核心的历史标识——老梅,呼应林逋隐居种梅的旧迹,“老”“枯”“荒凉”几个词,早早点出旧日隐士胜景如今寥落无人问的情态。
后两句以“谁复问”和“多只看”形成鲜明对照,今人游孤山,只知观赏明艳讨喜的荷花,却无人留意孤山梅影背后的隐士高风。诗人不动声色,将对世风趋俗、世人只重浮华不存高情的感慨暗寓景中,也含蓄表达了自己追慕先贤、不随流俗的隐逸情怀,余味悠长,耐人咀嚼。
开篇落笔便抓住孤山最核心的历史标识——老梅,呼应林逋隐居种梅的旧迹,“老”“枯”“荒凉”几个词,早早点出旧日隐士胜景如今寥落无人问的情态。
后两句以“谁复问”和“多只看”形成鲜明对照,今人游孤山,只知观赏明艳讨喜的荷花,却无人留意孤山梅影背后的隐士高风。诗人不动声色,将对世风趋俗、世人只重浮华不存高情的感慨暗寓景中,也含蓄表达了自己追慕先贤、不随流俗的隐逸情怀,余味悠长,耐人咀嚼。