今日你忽然来到我面前,螃蟹出现在盛夏三伏时节。
我也知道楚地之人嘴馋爱吃蟹,不等秋霜降落蟹肉成熟就来享用。
原诗文
收起句 其二
今朝忽至前,郭索当炎伏。
也知楚人馋,不待秋霜熟。
也知楚人馋,不待秋霜熟。
译文
收起注释
收起
[郭索]:本指螃蟹爬行的样子,后多用作螃蟹的别称。
[炎伏]:即炎夏三伏天,指一年中最热的盛夏时节。
[秋霜熟]:古人认为螃蟹经秋霜之后,蟹肉才会肥美紧实、完全成熟。
[炎伏]:即炎夏三伏天,指一年中最热的盛夏时节。
[秋霜熟]:古人认为螃蟹经秋霜之后,蟹肉才会肥美紧实、完全成熟。
赏析
收起
这首小诗短小灵动,以拟人化手法写螃蟹,充满鲜活的生活意趣。
开篇将螃蟹写得不请自来,“忽至前”三个字口语化,却把螃蟹早早应市的鲜活感写得生动有趣。接着点出时节反差,三伏盛夏螃蟹便早早出现,末句一句调侃“也知楚人馋,不待秋霜熟”,既写出楚地人喜食螃蟹的风俗,又以拟人的巧思,把螃蟹早早出场说成体谅楚人馋嘴,构思十分巧妙。
全诗语言质朴天然,风趣轻快,短短二十字,把日常小事写得饶有情趣,尽显诗人闲淡风趣的性情。
开篇将螃蟹写得不请自来,“忽至前”三个字口语化,却把螃蟹早早应市的鲜活感写得生动有趣。接着点出时节反差,三伏盛夏螃蟹便早早出现,末句一句调侃“也知楚人馋,不待秋霜熟”,既写出楚地人喜食螃蟹的风俗,又以拟人的巧思,把螃蟹早早出场说成体谅楚人馋嘴,构思十分巧妙。
全诗语言质朴天然,风趣轻快,短短二十字,把日常小事写得饶有情趣,尽显诗人闲淡风趣的性情。