手欠东堂桂一枝,家书不敢便言归。

—— 李咸用投所知

原诗文

收起

投所知

李咸用 · 唐代

手擘东堂桂一枝,家书不敢便言归。
挂檐晚雨思山阁,拂岸烟岚忆钓矶。
公道甚平才自薄,丹霄好上力犹微。
谁能借与抟扶势,万里飘飘试一飞。

译文

收起
我虽已科考得中折桂东堂,却连家书里都不敢轻易说就要归去。
晚雨滴挂檐前,我不禁思念故乡山中的亭阁,雾气拂过岸堤,我常常忆起旧日隐居钓鱼的石矶。
天下公道原本十分公平,奈何我自身才学浅薄,青云仕途虽然通畅,我的力量却仍然微弱。
谁能够借给我扶摇而上的助力,让我在万里长空试着飘然一展雄飞。

注释

收起
[手擘]:亲手折取。擘本义为剖分,这里指摘折。
[东堂桂]:东堂原指晋代宫廷试院,后世以“东堂折桂”代指科举考中进士。
[烟岚]:山林间蒸腾聚集的雾气。
[钓矶]:钓鱼时坐的岩石,这里代指诗人故乡旧时隐居垂钓的地方。
[丹霄]:原指绚丽的高空,这里代指朝廷仕途,也指京都。
[抟扶]:出自《庄子·逍遥游》“抟扶摇而上”,指乘风高飞的力量,这里代指显贵的援引助力。

赏析

收起
这首干谒诗写得委婉得体,不卑不亢,颇显风骨,没有一般干谒作品的寒酸乞怜之态。

开篇即点明自身处境:已经科举得中,却不敢言归,含蓄道出了得第后仍无门路入仕、进退两难的尴尬,留足了诉说的空间。颔联宕开一笔,写对故乡山居钓矶的思念,侧面烘托出诗人羁留京城、不得归去的苦闷,情致含蓄委婉。

颈联以自谦的语气道出困境:说公道虽平,自己才薄力微,既放低了姿态,又将不得志的困境委婉道出,给对方留下了帮助自己的空间,措辞十分得体。尾联化用《庄子》典故,直接点明渴求援引的心愿,同时抒发了诗人怀有壮志、想要一展身手的抱负,格调高亢,使全诗结句有力,没有卑下之气。

全诗章法严谨,层层递进,干谒之意藏于得体措辞之中,情感真挚又不失骨力,是唐代干谒诗中较为出色的作品。

李咸用的其他名句

收起