金锁宫禁缭绕在五色彩云之中,天子御座正对应天上的太微星垣。
新建的凌虚阁闲静雅致,天子宣召侍臣按班入见。
御座前移同你亲近交谈,高阁传来宫中漏壶的声响,天子满面都是欣喜的神色。
天子念及旧日的情分,夸赞你仕途安稳步步高升。
席中美酒多如渑水,炉香袅袅升腾,敬祝您寿比南山。
橙子金黄橘子青绿,杯盏前辉映着团团盛放的秋菊。
清晨凉风吹拂凝结露珠,白日里秋光洒满庭院,愿您年年岁岁都能伴随帝王宸游。
待将来您的画像绘入云台,这份荣耀会成为人间罕见的盛观。
原诗文
收起水调歌头
金关五云里,玉座太微间。
凌虚新就燕闲,宣唤侍臣班。
丹扆坐移前席,禁漏声传高阁,喜气满龙颜。
天语眷畴昔,政路稳跻攀。
酒如渑,香袅穗,寿南山。
橙黄桔绿,樽前辉映菊花团。
清晓凉风凝露,晴昼秋光满院,岁岁奉宸游。
待看云台画,荣观侈人寰。
凌虚新就燕闲,宣唤侍臣班。
丹扆坐移前席,禁漏声传高阁,喜气满龙颜。
天语眷畴昔,政路稳跻攀。
酒如渑,香袅穗,寿南山。
橙黄桔绿,樽前辉映菊花团。
清晓凉风凝露,晴昼秋光满院,岁岁奉宸游。
待看云台画,荣观侈人寰。
译文
收起注释
收起
[金关]:指金锁关,这里代指帝王宫禁的宫门。
[五云]:五色彩云,古代常用来指帝王居所的祥瑞云气。
[太微]:即太微垣,星官名,古代常用来对应帝王宫禁。
[丹扆]:丹指红色,扆指屏风,代指帝王座后的红色屏风,引申为御座。
[禁漏]:古代宫中用来计时的漏壶,禁即宫禁之意。
[宸游]:指帝王的巡游游赏,这里代指伴随帝王左右。
[云台]:汉代宫中高台,汉明帝曾将开国功臣画像绘于此,后世用来代指表彰功臣的场所。
[五云]:五色彩云,古代常用来指帝王居所的祥瑞云气。
[太微]:即太微垣,星官名,古代常用来对应帝王宫禁。
[丹扆]:丹指红色,扆指屏风,代指帝王座后的红色屏风,引申为御座。
[禁漏]:古代宫中用来计时的漏壶,禁即宫禁之意。
[宸游]:指帝王的巡游游赏,这里代指伴随帝王左右。
[云台]:汉代宫中高台,汉明帝曾将开国功臣画像绘于此,后世用来代指表彰功臣的场所。
赏析
收起
这首词作为典型的宋代庙堂寿词,结构清晰层层递进,从宫廷环境的祥瑞写起,再叙帝王召见的特殊恩宠,随后转入筵席祝寿的主题,最后以功成名就、青史留名的展望收尾,章法严整,脉络流畅。
全词典雅雍容,完全贴合宫廷祝寿的正式场合,没有刻意雕琢的尖新奇巧,处处符合应制作品的审美规范,将对受寿者的赞美与对帝王恩宠的颂扬自然融合,体现了宋代寿词成熟的文体特征。
全词典雅雍容,完全贴合宫廷祝寿的正式场合,没有刻意雕琢的尖新奇巧,处处符合应制作品的审美规范,将对受寿者的赞美与对帝王恩宠的颂扬自然融合,体现了宋代寿词成熟的文体特征。