翠绿染透南山,簇拥着昌化的县城城门,一座沙洲横亘中间,把两条溪流分隔开来。
长官在这里白日悠长没有繁杂公事,悠闲躺着静听滩头水声,闲看天上悠悠白云。
原诗文
收起昌化
翠染南山拥县门,一洲横截两溪分。
长官日永无公事,卧听滩声看白云。
长官日永无公事,卧听滩声看白云。
译文
收起注释
收起
[拥县门]:指南山环绕簇拥着县城的城门。
[日永]:指白昼漫长,多用来形容夏日悠闲悠长的时光。
[一洲]:指溪流中淤积形成的沙洲。
[日永]:指白昼漫长,多用来形容夏日悠闲悠长的时光。
[一洲]:指溪流中淤积形成的沙洲。
赏析
收起
这首小诗前两句写山水形胜,用“翠染”二字点出南山草木葱茏的盎然生机,“拥”字将静态的群山写得富有动态感,仿佛山峦主动环抱县城,“横截”二字则勾勒出沙洲中分两溪的开阔景观,寥寥十四字就把昌化城依山带水的清幽格局勾勒得清晰如画。
后两句转而写人事,点出地方长官闲暇无事,卧听滩声、静看白云的闲适情态。这里既暗含了对地方吏治清明、百姓安居乐业的赞美,也寄寓了诗人对这种宁静闲适、无为而治的理想吏治境界的向往,全诗情景交融,意境冲淡空灵,语言浅近自然,余味悠长。
后两句转而写人事,点出地方长官闲暇无事,卧听滩声、静看白云的闲适情态。这里既暗含了对地方吏治清明、百姓安居乐业的赞美,也寄寓了诗人对这种宁静闲适、无为而治的理想吏治境界的向往,全诗情景交融,意境冲淡空灵,语言浅近自然,余味悠长。