春天已经离去,什么时候才能回来?
我问园中的桃花李花,它们都默默无言。
燕子已经归巢栖息,晚风正紧,洁白梨花纷纷飘落,乱了西园。
夜空中还有一轮明月,月色明媚皎洁。
它就像我思念的人儿,遥远难靠近,如同远在天边。
只愿明月的清影能常与我相见,更祈求月儿永远长圆不缺。
原诗文
收起相思儿令
春去几时还。
问桃李无言。
燕子归栖风紧,梨雪乱西园。
犹有月婵娟。
似人人、难近如天。
愿教清影长相见,更乞取长圆。
问桃李无言。
燕子归栖风紧,梨雪乱西园。
犹有月婵娟。
似人人、难近如天。
愿教清影长相见,更乞取长圆。
译文
收起注释
收起
[梨雪]:指洁白的梨花,梨花飘落时洁白似雪,故有此称。
[婵娟]:形容月色明媚皎洁、美好动人,古代也常用以指代明月。
[似人人]:将明月比作所思慕的人儿,前一个“人”为比喻语,后一个“人”指思念对象。
[乞取]:唐宋口语,意为求得、希望得到。
[长圆]:指月儿长保圆满,暗喻有情人能够长相聚、不分离。
[婵娟]:形容月色明媚皎洁、美好动人,古代也常用以指代明月。
[似人人]:将明月比作所思慕的人儿,前一个“人”为比喻语,后一个“人”指思念对象。
[乞取]:唐宋口语,意为求得、希望得到。
[长圆]:指月儿长保圆满,暗喻有情人能够长相聚、不分离。
赏析
收起
这首词构思精巧,将伤春之情与怀人之思融为一体,含蓄深婉,韵味悠长。
开篇从伤春落笔,“春去几时还”一问,直接点出春光逝去后的怅惘,“问桃李无言”以桃李的静默,烘托出词人满怀愁绪无人可诉的孤寂。接着两句写暮春晚景,风紧燕归,梨花乱落,清冷凌乱的景色,恰好烘托出思念佳人而不得见的惆怅心绪。
下片转笔咏月,将明月拟作所思慕的佳人,“似人人、难近如天”一句,将可望不可即的怅惘写得真切动人,明月可望而难亲,正如所思之人遥远难及,比喻新颖贴切。结尾两句由月生发祈愿,既盼与清影长相见,更求月儿永远长圆,暗寄了词人希望与佳人长相厮守的美好心愿,语淡情浓,余味不尽。
开篇从伤春落笔,“春去几时还”一问,直接点出春光逝去后的怅惘,“问桃李无言”以桃李的静默,烘托出词人满怀愁绪无人可诉的孤寂。接着两句写暮春晚景,风紧燕归,梨花乱落,清冷凌乱的景色,恰好烘托出思念佳人而不得见的惆怅心绪。
下片转笔咏月,将明月拟作所思慕的佳人,“似人人、难近如天”一句,将可望不可即的怅惘写得真切动人,明月可望而难亲,正如所思之人遥远难及,比喻新颖贴切。结尾两句由月生发祈愿,既盼与清影长相见,更求月儿永远长圆,暗寄了词人希望与佳人长相厮守的美好心愿,语淡情浓,余味不尽。