病愈之后春日景致渐渐舒展,元宵赏灯时节我仍然漂泊在外没能回家。
年纪老迈已经没有气力追寻少年时的热闹兴致,闲居之时还能靠诗文记录美好的风物景色。
和暖的春风将要把残留的积雪全部吹尽,明亮的月光澄澈空明,没有一片浮云遮挡。
山中家中的儿女们想必正在思念着我,我已经辜负了江边这好几树盛开的梅花。
原诗文
收起客中元夕
病起春工渐有涯,烧灯时节未还家。
老无筋力追年少,闲有诗篇纪物华。
风暖欲吹残雪尽,月明不着片云遮。
山中儿女应思我,孤负江梅几树花。
老无筋力追年少,闲有诗篇纪物华。
风暖欲吹残雪尽,月明不着片云遮。
山中儿女应思我,孤负江梅几树花。
译文
收起注释
收起
[元夕]:即元宵节,又称上元节,指农历正月十五,古人有元宵赏灯宴游的习俗。
[病起]:指病体康复,病愈之后。
[春工]:指春日造化,春季催动万物生长的功力,此处代指春日景致。
[烧灯]:指元宵节点燃彩灯赏灯的习俗,此处代指元宵节。
[物华]:指美好宜人的风物景色。
[孤负]:同"辜负",此处指错失、亏欠。
[病起]:指病体康复,病愈之后。
[春工]:指春日造化,春季催动万物生长的功力,此处代指春日景致。
[烧灯]:指元宵节点燃彩灯赏灯的习俗,此处代指元宵节。
[物华]:指美好宜人的风物景色。
[孤负]:同"辜负",此处指错失、亏欠。
赏析
收起
这首诗是南宋羁旅思乡诗中的佳作,情感真挚深沉,风格淡远旷达,体现了宋诗的典型特色。
首联开门见山点题,将病愈身世、春日时令、佳节客居三个要素融合在一起,寥寥十四字就把全诗的背景和情感基调铺垫完成,简洁利落。
颔联承接自身老年境况,以"老无筋力"对"闲有诗篇",在对比中写出了年老客居的闲散状态,没有刻意呼号悲苦,却在旷达中暗透出一丝寂寞清冷,韵味悠长。
颈联转写眼前元夕春景,风暖雪消,月明云散,勾勒出澄澈美好的初春月夜,以乐景衬哀情,愈发凸显出诗人客居异乡的孤单,自然引出下文的思乡之情。
尾联不落俗套,采用对面落笔的手法,不直接写自己思念家人,反而揣测家中儿女思念自己,末句以"孤负江梅"收束,将思家怀乡的情感寄托于景物,含蓄不尽,余味无穷,比直抒胸臆更动人。
首联开门见山点题,将病愈身世、春日时令、佳节客居三个要素融合在一起,寥寥十四字就把全诗的背景和情感基调铺垫完成,简洁利落。
颔联承接自身老年境况,以"老无筋力"对"闲有诗篇",在对比中写出了年老客居的闲散状态,没有刻意呼号悲苦,却在旷达中暗透出一丝寂寞清冷,韵味悠长。
颈联转写眼前元夕春景,风暖雪消,月明云散,勾勒出澄澈美好的初春月夜,以乐景衬哀情,愈发凸显出诗人客居异乡的孤单,自然引出下文的思乡之情。
尾联不落俗套,采用对面落笔的手法,不直接写自己思念家人,反而揣测家中儿女思念自己,末句以"孤负江梅"收束,将思家怀乡的情感寄托于景物,含蓄不尽,余味无穷,比直抒胸臆更动人。