丝丝翠绿的柳丝绵延不绝,直连天边如幕的云层,点点轻盈的白鸥,在傍晚的水波中自在荡漾。
我对纷纭世事早已无心挂怀,任凭兴致随性悠游远去,漫长的白日里,我闲来整理自己闲居的衣蓑。
原诗文
收起春望
丝丝柳翠连云幕,点点鸥轻漾晚波。
时事无心随兴远,日长闲处理衣蓑。
时事无心随兴远,日长闲处理衣蓑。
译文
收起注释
收起
[连云幕]:形容柳色翠绿绵延,一直延伸到天边,与如同帷幕的云天相接。
[晚波]:傍晚时分的江河水波。
[时事]:指世间的时局变化与纷纷俗事。
[衣蓑]:衣裳与蓑衣,是隐者闲居出行的装束,暗含归隐闲居之意。
[晚波]:傍晚时分的江河水波。
[时事]:指世间的时局变化与纷纷俗事。
[衣蓑]:衣裳与蓑衣,是隐者闲居出行的装束,暗含归隐闲居之意。
赏析
收起
这首诗层次清晰,情景交融,营造出恬淡悠远的隐逸意境,艺术手法浑然天成。
开篇两句写景,远近搭配动静相宜:翠绿柳丝绵延接云,是静态远景,铺展开开阔柔和的春日空间;轻盈白鸥荡漾晚波,是动态近景,给静谧的画面添了灵动生气,寥寥十四字就勾勒出一幅清新明净的春日江郊晚景图。
后两句即景生情,直接点出诗人心境:对纷纭世事早已无心过问,只愿安享闲散岁月,整理衣蓑的细节,把诗人淡泊名利、安于隐逸的形象刻画得鲜活自然。全诗语言浅近质朴,没有雕琢痕迹,情与景浑然一体,余味悠长。
开篇两句写景,远近搭配动静相宜:翠绿柳丝绵延接云,是静态远景,铺展开开阔柔和的春日空间;轻盈白鸥荡漾晚波,是动态近景,给静谧的画面添了灵动生气,寥寥十四字就勾勒出一幅清新明净的春日江郊晚景图。
后两句即景生情,直接点出诗人心境:对纷纭世事早已无心过问,只愿安享闲散岁月,整理衣蓑的细节,把诗人淡泊名利、安于隐逸的形象刻画得鲜活自然。全诗语言浅近质朴,没有雕琢痕迹,情与景浑然一体,余味悠长。