春闱选士,圣上感念您栽培成就人才,长庆年间您的贤名早已传遍天下。
您心怀赤诚,为苍生均分皇恩,无私宽和的气度润泽了四海寰宇。
我刚刚登科登龙门,实在承受不住这般恩宠,能追随同侪先行已是最大荣耀。
遥遥仰望您如高峰白雪般的高洁品格,我惭愧唱和,内心满是惶然不安。
原诗文
收起和主司王起
春闱帝念主生成,长庆公闻两岁名。
有蕴赤心分雨露,无私和气浃寰瀛。
龙门乍出难胜幸,鸳侣先行是最荣。
遥仰高峰看白雪,多惭属和意屏营。
有蕴赤心分雨露,无私和气浃寰瀛。
龙门乍出难胜幸,鸳侣先行是最荣。
遥仰高峰看白雪,多惭属和意屏营。
译文
收起注释
收起
[春闱]:唐代科举会试在春季举行,故称春闱,这里指科举考试。
[主司]:即主考官,这里指本次科举的主考王起。
[长庆]:唐穆宗李恒的年号,王起两次主持科举都在长庆年间。
[浃寰瀛]:浃是浸润的意思,寰瀛指代天下、四海,指恩泽遍及天下。
[龙门]:古代将科举登第称为登龙门,这里指自己考中进士。
[屏营]:谦辞,指惶恐不安的样子,多用于表达敬畏谦卑的心意。
[主司]:即主考官,这里指本次科举的主考王起。
[长庆]:唐穆宗李恒的年号,王起两次主持科举都在长庆年间。
[浃寰瀛]:浃是浸润的意思,寰瀛指代天下、四海,指恩泽遍及天下。
[龙门]:古代将科举登第称为登龙门,这里指自己考中进士。
[屏营]:谦辞,指惶恐不安的样子,多用于表达敬畏谦卑的心意。
赏析
收起
这首诗是唐代科场唱和诗的典型作品,章法谨严,格律工稳,分寸得体,层层递进。
首联直接切题,开篇就点明王起主持科举得到朝廷认可、两次知贡举声名远播的背景,扣住唱和的主题,开宗明义。颔联承接首联,颂扬王起的品格与功绩,赞美他心怀赤诚、公正无私,选士的恩泽遍及天下,气象宏阔,颂扬分寸得当,并不阿谀。
颈联转写自身处境,抒发自己登科后的荣幸之感,自然流露出对主司选拔的感激之情。尾联以高峰白雪比喻王起高洁的品格,又以谦辞收束全诗,既符合新科进士对主司的身份定位,也体现了唱和诗的礼仪要求,是一首得体自然的唱和佳作。
首联直接切题,开篇就点明王起主持科举得到朝廷认可、两次知贡举声名远播的背景,扣住唱和的主题,开宗明义。颔联承接首联,颂扬王起的品格与功绩,赞美他心怀赤诚、公正无私,选士的恩泽遍及天下,气象宏阔,颂扬分寸得当,并不阿谀。
颈联转写自身处境,抒发自己登科后的荣幸之感,自然流露出对主司选拔的感激之情。尾联以高峰白雪比喻王起高洁的品格,又以谦辞收束全诗,既符合新科进士对主司的身份定位,也体现了唱和诗的礼仪要求,是一首得体自然的唱和佳作。