小艇载人来,约尊酒、商量歧路。

—— 张先山亭宴

原诗文

收起

山亭宴

张先 · 宋代

碧波落日寒烟聚,望遥山、迷离红树。
小艇载人来,约尊酒、商量歧路。
衰柳断桥西,共携手、攀条无语。
水际见鹥凫,一对对、眠沙溆。
西陵松柏青如故。
翦烟花、幽兰啼露。
油壁间花骢,那禁得、风吹细雨。
饶他此后更思量,总莫似、当筵情绪。
镜面绿波平,照几度、人来去。

译文

收起
碧绿水波上落日西沉,清冷烟霭聚起,远望远处青山,红树朦朦胧胧。
小船载着故人来到这里,我们备好酒浆,商议着离别的去路。
衰败的柳树生长在断桥西边,我们携手同立,攀折柳条,相对无言。
水边能看到水鸟,一对对安睡在水边的沙洲之上。
西陵的松柏还是像往日一样青翠依旧。
剪取烟霞花草,空谷幽兰在露水中似带啼泣。
女子的油壁车挨着骏马,怎经受得住凉风夹着细雨吹落。
任凭日后我再怎么思念,总也比不上今日筵席上这种怅惘真实的情绪。
绿波像镜面一样平静,照过了多少次人们在这里的聚散来去。

注释

收起
[歧路]:岔路,古人常指离别分手之处。
[攀条]:攀折柳枝,古人有折柳赠别的习俗,寓含不舍离别的心意。
[鹥凫]:泛指水鸟,鹥指水鸥,凫指野鸭。
[沙溆]:水边淤积而成的沙洲。
[翦]:通「剪」,即剪取。
[油壁]:即油壁车,古代女子乘坐的车辆,因用油涂饰车壁得名。
[花骢]:毛色斑驳的骏马,这里指男子所乘的坐骑。
[饶]:任凭,即使。

赏析

收起
这首词开篇就勾勒出送别的环境氛围,落日碧波、寒烟红树,清冷苍茫的暮色,从一开始就烘托出离别的怅惘情绪。

词中细节刻画十分动人,携手折柳、相对无语一句,将离别时千言万语堵在心头,无从说起的复杂心情写得入木三分。而水边鹥凫对眠沙洲的画面,以禽鸟的相依相伴,反衬离人即将分离的孤寂,反衬手法运用得十分精巧。

下片宕开转写别后的思念,「西陵松柏青如故」以不变的自然景物,反衬人间世事的聚散无常,「饶他此后更思量,总莫似、当筵情绪」一句,道尽了离别时刻的真挚情绪,此后无论如何思念,都无法复刻当时的心境,把离愁写得深沉细腻。

结句「镜面绿波平,照几度、人来去」以景结情,将聚散无常、物是人非的深沉感慨,融入平波照人的淡远画面中,余味悠长,尽显张先词含蓄深婉的婉约特色。

张先的其他名句

收起