一弯新月明媚美好,夜色清寒江面静谧,远山衔着北斗星斗。
我起身心绪难安,不住搔首徘徊。
梅花的影子横斜映在窗上,清癯瘦硬。
这般清朗的霜天,我却偏偏闲置了传杯饮酒的手。
你可知道吗?
在乱鸦纷扰啼鸣之后。
我归家归隐的意兴,浓烈得就像醇厚的酒。
原诗文
收起点绛唇
新月娟娟,夜寒江静山衔斗。
起来搔首。
梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。
君知否。
乱鸦啼后。
归兴浓如酒。
起来搔首。
梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。
君知否。
乱鸦啼后。
归兴浓如酒。
译文
收起注释
收起
[娟娟]:形容新月明媚美好的样子。
[山衔斗]:指远山衔着北斗星,形容星斗沉落、远山掩映的夜景。
[搔首]:挠头,是人心绪不宁时的动作。
[闲却]:闲置,空闲下来。
[归兴]:归家归隐的意兴致趣。
[山衔斗]:指远山衔着北斗星,形容星斗沉落、远山掩映的夜景。
[搔首]:挠头,是人心绪不宁时的动作。
[闲却]:闲置,空闲下来。
[归兴]:归家归隐的意兴致趣。
赏析
收起
这首词以景起兴,情景交融,意境清冷高洁,情感沉挚自然,是苏过小令中的代表作。
上片摹写夜中清境,开篇“新月娟娟”勾勒出素净明洁的月色,“夜寒江静山衔斗”以寒江、静山、衔斗的远山,营造出空旷寂寥的寒夜氛围;“起来搔首”承转人事,暗点词人难眠,引出下文“梅影横窗瘦”一句,移情入景,以梅影的清瘦暗合词人自身孤高的品格与落寞的心绪,一个“瘦”字将梅姿与己心融为一体,凝练传神,耐人寻味。
下片直抒胸臆,“好个霜天,闲却传杯手”翻出新意,良辰霜天本当宴饮传杯,词人却无心饮酒,反衬出内心宦情已淡、归思难禁。结尾“乱鸦啼后”以乱鸦啼鸣暗喻官场的纷扰嘈杂,“归兴浓如酒”将抽象的归思比作浓烈的酒,化虚为实,直白却深沉地道出了词人厌倦俗务、渴望归隐的真性情,余味悠长。
上片摹写夜中清境,开篇“新月娟娟”勾勒出素净明洁的月色,“夜寒江静山衔斗”以寒江、静山、衔斗的远山,营造出空旷寂寥的寒夜氛围;“起来搔首”承转人事,暗点词人难眠,引出下文“梅影横窗瘦”一句,移情入景,以梅影的清瘦暗合词人自身孤高的品格与落寞的心绪,一个“瘦”字将梅姿与己心融为一体,凝练传神,耐人寻味。
下片直抒胸臆,“好个霜天,闲却传杯手”翻出新意,良辰霜天本当宴饮传杯,词人却无心饮酒,反衬出内心宦情已淡、归思难禁。结尾“乱鸦啼后”以乱鸦啼鸣暗喻官场的纷扰嘈杂,“归兴浓如酒”将抽象的归思比作浓烈的酒,化虚为实,直白却深沉地道出了词人厌倦俗务、渴望归隐的真性情,余味悠长。