括苍地方志已经把您的功绩刻在坚固碑石,贤明郡守中您当之无愧是第一人。
您为政如同汉代龚遂黄霸一般温和仁爱,诗作更像李白杜甫一样格调清新动人。
各部门接连举荐的消息惊动了皇帝,全境七县的官吏百姓争相将您挽留。
此次前往京城您必定能入中枢省署,老成持重的您足以为朝廷百官做表率。
原诗文
收起送胡守
括苍都志勒坚珉,贤守推公第一人。
政似龚黄专恺悌,诗如李杜更清新。
诸司交荐动旒冕,七邑争留号吏民。
此去定须登省户,老成人物表朝绅。
政似龚黄专恺悌,诗如李杜更清新。
诸司交荐动旒冕,七邑争留号吏民。
此去定须登省户,老成人物表朝绅。
译文
收起注释
收起
[坚珉]:坚硬的美石,此处指代刻写功绩的石碑。
[龚黄]:汉代著名循吏龚遂、黄霸的合称,后世用来称颂爱民清廉的地方长官。
[恺悌]:和乐平易,形容为政温和仁爱,深得民心。
[旒冕]:代指皇帝,旒是帝王冠冕前后悬挂的玉串,此处借指朝廷君主。
[省户]:代指中央中枢官署,意为进入朝廷任职。
[朝绅]:原指朝官所用的腰带,后用来代指朝廷官员。
[龚黄]:汉代著名循吏龚遂、黄霸的合称,后世用来称颂爱民清廉的地方长官。
[恺悌]:和乐平易,形容为政温和仁爱,深得民心。
[旒冕]:代指皇帝,旒是帝王冠冕前后悬挂的玉串,此处借指朝廷君主。
[省户]:代指中央中枢官署,意为进入朝廷任职。
[朝绅]:原指朝官所用的腰带,后用来代指朝廷官员。
赏析
收起
这是一首章法严谨的宋代赠别律诗,开篇开门见山,直接点出胡守的功绩与名望,开宗明义奠定了全诗赞誉的基调。
颔联从政绩、文才两个维度展开,用典自然贴切:以汉代循吏龚黄赞其治绩,以李杜诗风赞其文才,短短十四字,就刻画出一位能文能政的良吏形象。
颈联转而从侧面烘托,写官吏百姓争相挽留,惊动朝廷,既进一步印证胡守深得民心,也点出此次升迁乃是众望所归。尾联收束全诗,顺势送上对前程的美好祝愿,一气呵成,气韵流畅,是宋代赠官送别诗的典型代表之作。
颔联从政绩、文才两个维度展开,用典自然贴切:以汉代循吏龚黄赞其治绩,以李杜诗风赞其文才,短短十四字,就刻画出一位能文能政的良吏形象。
颈联转而从侧面烘托,写官吏百姓争相挽留,惊动朝廷,既进一步印证胡守深得民心,也点出此次升迁乃是众望所归。尾联收束全诗,顺势送上对前程的美好祝愿,一气呵成,气韵流畅,是宋代赠官送别诗的典型代表之作。