年少之时就不肯踏入追名逐利的官场。
只将风花柳巷当作自己的安身故乡。
凭着一张能说会道的利嘴,藏着多少机灵俏皮的心肠。
你有周瑜一般渊博的学识,秦观一般潇洒的风度,更有柳永那般出众的文才文章。
姑且借一幅洁白的生绢画纸,为你写尽平生的行迹与怀抱。
原诗文
收起朝中措
少年不入利名场。
花柳作家乡。
一片由甲口觜,几多耍俏心肠。
周郎学识,秦郎风度,柳七文章。
聊借生绡一幅,与君写尽行藏。
花柳作家乡。
一片由甲口觜,几多耍俏心肠。
周郎学识,秦郎风度,柳七文章。
聊借生绡一幅,与君写尽行藏。
译文
收起注释
收起
[利名场]:追逐名利的场所,此处指官场仕途。
[花柳]:这里指花街柳巷,即市井风月场所。
[口觜]:同“嘴”,指口舌,即能说会道的口才。
[生绡]:未经过漂煮的生绢,古人多用来作画,此处指画幅。
[行藏]:本指出处行止,这里指平生的行迹经历与胸襟怀抱。
[柳七]:指北宋词人柳永,排行第七,故称柳七,以词章闻名天下。
[花柳]:这里指花街柳巷,即市井风月场所。
[口觜]:同“嘴”,指口舌,即能说会道的口才。
[生绡]:未经过漂煮的生绢,古人多用来作画,此处指画幅。
[行藏]:本指出处行止,这里指平生的行迹经历与胸襟怀抱。
[柳七]:指北宋词人柳永,排行第七,故称柳七,以词章闻名天下。
赏析
收起
这首题像词最突出的优点是形神兼备,用语浅近却鲜活生动,短短篇幅就把友人的形象塑造得呼之欲出。
上片侧重写友人的人生选择与性格,开篇“少年不入利名场”一句,直接点出友人不慕荣利的疏放品格,随后“一片由甲口觜,几多耍俏心肠”,用生活化的口语勾勒出友人机灵率性、带点市井气的性格,鲜活不落俗套。
下片转而赞美友人才学,连用三位古人作比,周郎的学识、秦郎的风度、柳七的文章,既贴合友人文士身份,也高度概括了友人才华出众、风度潇洒的特点。结尾两句收束回题画的本意,自然妥帖,余味悠长。全词没有堆砌辞藻,用白描手法写人,气韵生动,是宋代题画词中的佳作。
上片侧重写友人的人生选择与性格,开篇“少年不入利名场”一句,直接点出友人不慕荣利的疏放品格,随后“一片由甲口觜,几多耍俏心肠”,用生活化的口语勾勒出友人机灵率性、带点市井气的性格,鲜活不落俗套。
下片转而赞美友人才学,连用三位古人作比,周郎的学识、秦郎的风度、柳七的文章,既贴合友人文士身份,也高度概括了友人才华出众、风度潇洒的特点。结尾两句收束回题画的本意,自然妥帖,余味悠长。全词没有堆砌辞藻,用白描手法写人,气韵生动,是宋代题画词中的佳作。