带着哀痛出使万里,怎敢推辞此行艰难,汴水泗水尽归掌控,都在顾盼指划之间。
车中辨认北上路程,依循着北斗指引方向,马头朝向南方,归乡的梦魂已经飞到故园南山。
不禁惊叹旧时魏国的山河,如今归属朝廷的太少,仍然感觉周室旧境内,可供经略的疆土太过有限。
圣明君主如果想要谋划恢复中原的大计,定要靠神武雄师攻取榆关才能够功成。
原诗文
收起使北
持哀万里敢辞难,汴泗都归指顾间。
车上去程依北斗,马头归梦到南山。
颇惊魏国山河少,尚觉周家境土悭。
圣主若图恢复计,直须神武取榆关。
车上去程依北斗,马头归梦到南山。
颇惊魏国山河少,尚觉周家境土悭。
圣主若图恢复计,直须神武取榆关。
译文
收起注释
收起
[持哀]:带着故国山河破碎的哀痛出使。
[指顾间]:弹指顾盼之间,形容时间极短,这里指掌控疆土易如反掌。
[北斗]:北斗星,古代出行常依靠北斗辨别方位方向。
[悭]:稀少、有限,这里指朝廷掌控的疆土狭小不足。
[榆关]:即山海关,是北方边防要隘,这里代指中原北边的门户重镇。
[指顾间]:弹指顾盼之间,形容时间极短,这里指掌控疆土易如反掌。
[北斗]:北斗星,古代出行常依靠北斗辨别方位方向。
[悭]:稀少、有限,这里指朝廷掌控的疆土狭小不足。
[榆关]:即山海关,是北方边防要隘,这里代指中原北边的门户重镇。
赏析
收起
这是一首洋溢着爱国热忱的使北纪行诗,全诗脉络清晰,情感层层递进,从出使行程写到所见所感,最终升华为恢复中原的热切呼吁。
开篇点明使命,“敢辞难”三个字就塑造出诗人不辞艰险、为国赴命的形象。颔联景中含情,北上依北斗既写出行进实况,也暗含对朝廷的忠正之心,“归梦到南山”将旅途的乡思写得真切动人,含蓄委婉。
颈联是全诗的情感转折,亲眼见到故土沦陷,“山河少”“境土悭”的惊叹,藏着山河破碎的沉恸,也暗寓对朝廷偏安的不满。尾联直接振起,喊出呼吁恢复的最强音,全诗从个人行役之思,升华为家国天下的宏大抱负,情感慷慨昂扬,全无南宋咏使北诗常见的衰飒之气,读来令人振奋。
开篇点明使命,“敢辞难”三个字就塑造出诗人不辞艰险、为国赴命的形象。颔联景中含情,北上依北斗既写出行进实况,也暗含对朝廷的忠正之心,“归梦到南山”将旅途的乡思写得真切动人,含蓄委婉。
颈联是全诗的情感转折,亲眼见到故土沦陷,“山河少”“境土悭”的惊叹,藏着山河破碎的沉恸,也暗寓对朝廷偏安的不满。尾联直接振起,喊出呼吁恢复的最强音,全诗从个人行役之思,升华为家国天下的宏大抱负,情感慷慨昂扬,全无南宋咏使北诗常见的衰飒之气,读来令人振奋。