旋烧姜子金丝酒,却试苏公玉糁羹。

—— 姜特立客至

原诗文

收起

客至

姜特立 · 宋代

冻云垂地寒峥嵘,故人访我邀晨烹。
旋烧姜子金丝酒,却试苏公玉糁羹。

译文

收起
冬日阴云低垂地面,寒气凛冽逼人,老朋友来访,招呼我一早准备酒食。
刚刚温热了加姜片的金丝佳酿,又来品尝苏轼曾称赞过的清香玉糁羹。

注释

收起
[冻云]:冬季寒冷的阴云。
[峥嵘]:此处形容寒气盛大凛冽,逼人至极。
[旋]:随即,刚刚。
[金丝酒]:古代一种以姜片入酒温热后饮用的酒,因姜片切为细丝色金黄,故而得名。
[苏公]:指北宋文学家苏轼,苏轼曾作《玉糁羹》诗赞美山芋制作的素羹,此处用其典故。
[玉糁羹]:原指苏轼创制的以山芋为主料的清淡素羹,后泛指鲜美的家常素羹。

赏析

收起
这首诗以质朴自然的笔触写平凡日常,却自有温厚动人的情致。开篇先渲染环境,以冬日严寒的户外氛围,反衬出故人冒寒来访的温暖情谊,直述“故人访我”,没有虚文俗礼,直率自然。

后两句写待客,不以珍馐炫人,只写家常的酒羹,又巧妙化用苏轼典故,既贴合诗人闲居淡素的身份,又透出文人的风雅意趣。全诗不事雕琢,语言浅白流畅,将老友之间不拘礼节、平淡真挚的相交之乐,写得真切动人,余味悠长。

姜特立的其他名句

收起