湘江的江水江岸都一派荒凉,孤雁在空中哀号牵动旅人愁肠。
划桨行过寒波忍不住思念范蠡,满杯醇厚美酒追忆上古陶唐。
年华如同蒲柳早凋染白衰残双鬓,行踪像浮萍飞蓬滞留在他乡。
我比不上那向东奔流直奔广汉的江水,为臣的忠心日夜不息与天同长。
原诗文
收起和人湘中作
湘川湘岸两荒凉,孤雁号空动旅肠。
一棹寒波思范蠡,满尊醇酒忆陶唐。
年华蒲柳凋衰鬓,身迹萍蓬滞别乡。
不及东流趋广汉,臣心日夜与天长。
一棹寒波思范蠡,满尊醇酒忆陶唐。
年华蒲柳凋衰鬓,身迹萍蓬滞别乡。
不及东流趋广汉,臣心日夜与天长。
译文
收起注释
收起
[棹]:船桨,这里也代指划船。
[范蠡]:春秋时期越国大夫,助勾践灭吴后功成身退,泛舟五湖,是后世文人向往的隐逸高士。
[陶唐]:即陶唐氏尧帝,这里指代上古太平清明的盛世。
[蒲柳]:蒲草与柳树,因其入秋便早早凋零,常用来比喻人年华早衰、体质衰弱。
[萍蓬]:浮萍与飞蓬,二者皆随风飘荡不定,用来比喻人飘泊转徙的行踪。
[广汉]:此处指浩瀚的大江,一说为汉代郡名,此处指代京师方向。
[范蠡]:春秋时期越国大夫,助勾践灭吴后功成身退,泛舟五湖,是后世文人向往的隐逸高士。
[陶唐]:即陶唐氏尧帝,这里指代上古太平清明的盛世。
[蒲柳]:蒲草与柳树,因其入秋便早早凋零,常用来比喻人年华早衰、体质衰弱。
[萍蓬]:浮萍与飞蓬,二者皆随风飘荡不定,用来比喻人飘泊转徙的行踪。
[广汉]:此处指浩瀚的大江,一说为汉代郡名,此处指代京师方向。
赏析
收起
这首诗开篇即借景衬情,以湘川湘岸的荒凉、孤雁半空的哀鸣,直接烘托出诗人羁旅异乡的孤寂愁怀,起笔便奠定了沉郁凄凉的基调。
颔联怀古寄慨,诗人追慕范蠡功成身退的自在,向往陶唐时代的太平清明,含蓄反衬出自身身处晚唐乱世、怀才不遇、飘泊无依的苦闷,用笔委婉而寄意深沉。
颈联直抒身世之悲,以蒲柳凋零比喻年华逝去、双鬓衰白,以萍蓬飘泊比喻羁滞异乡的处境,将半生沦落的悲苦刻画得真切沉痛。
尾联即景生情,以东流江水奔归大海的有归处,反衬自己滞留异乡、报国无门的无奈,末句“臣心日夜与天长”将忠君忧国的怀抱与无穷无尽的愁思,融入阔大的意境之中,沉郁苍凉,余味不尽。
颔联怀古寄慨,诗人追慕范蠡功成身退的自在,向往陶唐时代的太平清明,含蓄反衬出自身身处晚唐乱世、怀才不遇、飘泊无依的苦闷,用笔委婉而寄意深沉。
颈联直抒身世之悲,以蒲柳凋零比喻年华逝去、双鬓衰白,以萍蓬飘泊比喻羁滞异乡的处境,将半生沦落的悲苦刻画得真切沉痛。
尾联即景生情,以东流江水奔归大海的有归处,反衬自己滞留异乡、报国无门的无奈,末句“臣心日夜与天长”将忠君忧国的怀抱与无穷无尽的愁思,融入阔大的意境之中,沉郁苍凉,余味不尽。