春日晴朗,天地间处处都透着春日的繁华盛景,无数游人追随着装饰华美的车马寻欢游赏。
人人都称赞春风中的花柳风光美好,谁能明白真正的生机本就孕育在桑麻农事之中。
原诗文
收起即事
春晴无处不繁华,多少游人逐钿车。
尽道东风花柳好,谁知生意在桑麻。
尽道东风花柳好,谁知生意在桑麻。
译文
收起注释
收起
[钿车]:用金箔装饰的华丽车辆,古代多为贵族出行所用,这里代指贵族游春的车马。
[东风]:春风。
[生意]:生机,这里也指安身立命的生计事业。
[桑麻]:桑树和麻,是古代农桑生产的代表,这里泛指农耕农事。
[东风]:春风。
[生意]:生机,这里也指安身立命的生计事业。
[桑麻]:桑树和麻,是古代农桑生产的代表,这里泛指农耕农事。
赏析
收起
这首诗是一首构思巧妙的即事感怀理趣小诗,运用了欲抑先扬与对比的创作手法,立意高远。开篇先铺陈春日繁华、游人逐乐的热闹场面,为后文的转折蓄势,自然流畅。
后两句陡然翻转立意,将世俗追捧的花柳浮华风光,与关乎国计民生的桑麻农事相对比,点出真正的生机与社会根本本就在于务实的农事劳作。既暗讽了世人只知追逐浮华游乐的浅薄,也寄寓了诗人不慕虚荣、重视民生、坚守务实的人生态度,余味深长,发人深思。
后两句陡然翻转立意,将世俗追捧的花柳浮华风光,与关乎国计民生的桑麻农事相对比,点出真正的生机与社会根本本就在于务实的农事劳作。既暗讽了世人只知追逐浮华游乐的浅薄,也寄寓了诗人不慕虚荣、重视民生、坚守务实的人生态度,余味深长,发人深思。