原诗文

收起

秋日 其一

章甫 · 宋代

奔走伤形役,艰难感物华。
澹烟笼远树,小雨湿寒沙。
唤客尊无酒,撩人菊有华。
弟兄书不至,过尽雁行斜。

译文

收起
四处奔波劳碌,身形被俗世役使,世事艰难,更感慨秋景物华变换。
淡淡的烟雾笼罩着远方的树木,细密小雨打湿了寒凉的沙碛。
想要招呼客人同饮,杯中却没有酒,只有盛放的秋菊依旧惹人怅惘。
远方兄弟的音信始终没有到来,我眼看着成行的大雁斜着飞过了天际。

注释

收起
[形役]:指为生计、俗世琐事所役使束缚,不得自由。
[物华]:指自然万物的光华与盛衰变化,此处指秋日景物。
[澹烟]:澹同“淡”,指弥漫开的淡淡烟雾。
[尊]:同“樽”,古代盛酒的器具,此处代指酒杯。
[雁行斜]:雁群飞行时排成斜整的行列,古人有鸿雁传书的典故,此处暗合盼望兄弟书信的题意。

赏析

收起
这首诗开篇直抒胸臆,开门见山点出自身漂泊奔走、为生计所困的境遇,将身世之感融入对秋景的感慨之中,起笔沉郁顿挫,奠定了全诗凄清愁怅的基调。

中间两联纯用白描勾勒秋日景象,淡淡烟雾笼罩远树,细雨打湿寒沙,整体画面清冷萧瑟,完美契合诗人凄苦落寞的心境,做到了情景相生,不事雕琢而意境自出。

颈联“唤客尊无酒,撩人菊有华”运用反衬手法,秋菊盛放本是秋日赏景饮酒的乐事,诗人却贫无酒资,无法尽兴,以菊的烂漫生机反衬自身的困顿落寞,更见愁肠百结,含蓄动人。

结尾收束到思亲主题,诗人借用鸿雁传书的古典,眼看着成行的大雁斜飞而过,却始终等不到兄弟的音信,将无穷的怅惘与深沉的思念都落在景语之中,戛然而止,余味不尽。全诗情景交融,语言质朴自然,情感沉挚动人,将身世飘零之悲与骨肉思念之情融为一体,极具艺术感染力。

章甫的其他名句

收起