当初拟定降表的时候,名单里并没有我的名字,我本就不是跟着排班朝拜新主的降人。
是谁派遣我这个附庸之国的祈请使出使,就是要让敌虏见识我大宋忠臣的气节风骨。
原诗文
收起使北 其六
初修降表我无名,不是随班拜舞人。
谁遣附庸祈请使,要教索虏识忠臣。
谁遣附庸祈请使,要教索虏识忠臣。
译文
收起注释
收起
[降表]:古代向敌方请求投降时所进的文书。
[随班拜舞]:按照班次排列朝拜君主,是古代臣子朝见君主的礼仪,此处指投降元朝后随班朝贺元主。
[附庸祈请使]:当时南宋已向元朝称臣,故自称附庸;祈请使是南宋派往元朝祈求请降的使节,文天祥当时被任命为祈请使出使元营。
[索虏]:古代南北朝时期南朝对北朝的蔑称,此处是文天祥对侵入中原的元朝统治者的蔑称。
[随班拜舞]:按照班次排列朝拜君主,是古代臣子朝见君主的礼仪,此处指投降元朝后随班朝贺元主。
[附庸祈请使]:当时南宋已向元朝称臣,故自称附庸;祈请使是南宋派往元朝祈求请降的使节,文天祥当时被任命为祈请使出使元营。
[索虏]:古代南北朝时期南朝对北朝的蔑称,此处是文天祥对侵入中原的元朝统治者的蔑称。
赏析
收起
这首诗最鲜明的特点是直抒胸臆,语气斩截,开门见山就表明了自己绝不降敌的立场,没有丝毫含糊隐晦。
开篇两句直接撇清自己与投降群体的关系,“我无名”“不是”两个判断,语气坚定,直接宣告了自己不肯屈身事敌的态度。后两句转进一层,哪怕身为阶下囚、出使敌营,也要光明正大地以忠臣的身份出现在敌人面前,让敌虏知道大宋从不缺忠贞不屈的臣子。全诗语言刚劲有力,掷地有声,把文天祥宁死不屈的民族气节和舍生取义的忠肝义胆表现得入木三分,极具震撼力。
开篇两句直接撇清自己与投降群体的关系,“我无名”“不是”两个判断,语气坚定,直接宣告了自己不肯屈身事敌的态度。后两句转进一层,哪怕身为阶下囚、出使敌营,也要光明正大地以忠臣的身份出现在敌人面前,让敌虏知道大宋从不缺忠贞不屈的臣子。全诗语言刚劲有力,掷地有声,把文天祥宁死不屈的民族气节和舍生取义的忠肝义胆表现得入木三分,极具震撼力。