一声声音啊,一声声音。
你啊音音,你这般负心。
你实实在在太辜负我心。
你一直辜负我直到如今。
还记得那年我们相伴,低低吟唱,缓缓把酒斟。
当时一曲清歌情意重,价值千金。
如今我独守寂寞,埋骨古墙的阴影。
只有秋风萧瑟,荒草萋萋,白云沉沉。
断桥边流水悠悠,旧人哪里去寻?
周遭这般凄凄惨惨,冷冷清清,叫我怎么禁受这份伤心。
原诗文
收起千金意
音音音。
音音你负心。
你真负心。
孤负我到如今。
记得年时,低低唱、浅浅斟。
一曲值千金。
如今寂寞古墙阴。
秋风荒草白云深。
断桥流水何处寻。
凄凄切切,冷冷清清,教奴怎禁。
音音你负心。
你真负心。
孤负我到如今。
记得年时,低低唱、浅浅斟。
一曲值千金。
如今寂寞古墙阴。
秋风荒草白云深。
断桥流水何处寻。
凄凄切切,冷冷清清,教奴怎禁。
译文
收起注释
收起
[孤负]:同“辜负”,指亏负、对不起,辜负了女子一片情意。
[浅浅斟]:缓缓地斟倒美酒,形容昔日相聚时闲适温柔的情态。
[值千金]:极言当初相聚欢愉,一曲清歌蕴含深厚情意,价值堪比千金。
[怎禁]:怎么禁受得住,指难以承受这份孤独悲苦。
[浅浅斟]:缓缓地斟倒美酒,形容昔日相聚时闲适温柔的情态。
[值千金]:极言当初相聚欢愉,一曲清歌蕴含深厚情意,价值堪比千金。
[怎禁]:怎么禁受得住,指难以承受这份孤独悲苦。
赏析
收起
这首词以第一人称女子口吻抒发被辜负的哀怨,情感真挚直白,富有浓厚的民歌气息。开头接连呼号“音音音”,起势突兀,把积压多年的怨愤直接呼发出来,极具情感冲击力。
全词核心运用今昔对比的手法,将昔日“低低唱、浅浅斟,一曲值千金”的温柔欢聚,与今日“寂寞古墙阴,秋风荒草白云深”的凄凉冷落形成鲜明对照,反差强烈,将悲怨之情渲染得淋漓尽致。
结尾连用两组叠词“凄凄切切,冷冷清清”,既渲染了环境的凄凉,也强化了女子内心的悲苦,语浅情深,余哀不绝,读来令人恻然,具有很强的艺术感染力。
全词核心运用今昔对比的手法,将昔日“低低唱、浅浅斟,一曲值千金”的温柔欢聚,与今日“寂寞古墙阴,秋风荒草白云深”的凄凉冷落形成鲜明对照,反差强烈,将悲怨之情渲染得淋漓尽致。
结尾连用两组叠词“凄凄切切,冷冷清清”,既渲染了环境的凄凉,也强化了女子内心的悲苦,语浅情深,余哀不绝,读来令人恻然,具有很强的艺术感染力。