江头雨停后凉风早早吹来,纷纷飘落的落叶让人清扫都费劲。
傍晚时分挂起帘子无事可做,端着酒杯悠然目送归巢的鸟儿远去。
心中思慕的人只能远望却无法亲近,草根底下秋虫唧唧不停地鸣叫。
我家原本在江南如今客居江北,近来胡须头发又新添了好几根白发。
原诗文
收起早凉
江头雨过凉风早,落叶纷纷费人扫。
钩帘日暮无所为,把酒悠然送归鸟。
佳人可望不可亲,草根唧唧秋虫吟。
家本江南客江北,须发新添数茎白。
钩帘日暮无所为,把酒悠然送归鸟。
佳人可望不可亲,草根唧唧秋虫吟。
家本江南客江北,须发新添数茎白。
译文
收起注释
收起
[钩帘]:指将帘子用挂钩挂起,使门窗开阔。
[把酒]:端持酒杯,是古代文人闲居饮酒的常见说法。
[佳人]:指诗人心中所思慕的人,也可隐喻诗人心中向往的理想与抱负。
[数茎]:好几根,茎是古代用于长条状物的量词,此处指头发。
[把酒]:端持酒杯,是古代文人闲居饮酒的常见说法。
[佳人]:指诗人心中所思慕的人,也可隐喻诗人心中向往的理想与抱负。
[数茎]:好几根,茎是古代用于长条状物的量词,此处指头发。
赏析
收起
这首诗结构清晰,景情相生,将羁旅愁思写得真切动人,是一首情景俱佳的即景抒情诗。
开篇紧扣诗题《早凉》,落笔即写早秋江边的典型景象:雨过江头,凉风早至,落叶纷纷,既点明了“早凉”的题旨,又以萧索的秋景为全诗定下了凄凉清冷的基调,为后文抒情做了自然的铺垫。三四句转写诗人的日常生活情态,日暮钩帘,把酒送归,看似写悠然闲散的状态,实则藏着客居异乡无事可做、孤独无依的落寞,“归鸟”的意象也隐隐引出了诗人的归乡之思。
五六句进一步渲染孤寂的氛围,佳人难亲,秋虫夜吟,将诗人所求不得、孤独寂寥的心境烘托得愈发浓厚。结尾两句直接点出自身境遇,收束全诗:本是江南人却客居江北,白发又新添数茎,将羁旅漂泊的孤独、对故乡的思念、年华老去的怅惘一齐融在了质朴平实的诗句之中,情感真挚深沉,读来令人动容。
开篇紧扣诗题《早凉》,落笔即写早秋江边的典型景象:雨过江头,凉风早至,落叶纷纷,既点明了“早凉”的题旨,又以萧索的秋景为全诗定下了凄凉清冷的基调,为后文抒情做了自然的铺垫。三四句转写诗人的日常生活情态,日暮钩帘,把酒送归,看似写悠然闲散的状态,实则藏着客居异乡无事可做、孤独无依的落寞,“归鸟”的意象也隐隐引出了诗人的归乡之思。
五六句进一步渲染孤寂的氛围,佳人难亲,秋虫夜吟,将诗人所求不得、孤独寂寥的心境烘托得愈发浓厚。结尾两句直接点出自身境遇,收束全诗:本是江南人却客居江北,白发又新添数茎,将羁旅漂泊的孤独、对故乡的思念、年华老去的怅惘一齐融在了质朴平实的诗句之中,情感真挚深沉,读来令人动容。