如山堂前一片苍翠,横亘在晴空之中。
山的倒影落在翻涌的浪花当中。
每一夜林间都洒着明月清辉,时时刻刻柳外都吹拂着惬意清风。
如今我来到这里,对万事都已然放旷释然,再也没有什么事能让我动心挂怀。
只对着酒杯从容一笑,清清楚楚,我就是这自在闲逸的山翁。
原诗文
收起朝中措
如山堂上翠横空。
山影浪花中。
夜夜林间明月,时时柳外清风。
如今到此,颓然万事,无处情锺。
唯有尊前一笑,分明好个山翁。
山影浪花中。
夜夜林间明月,时时柳外清风。
如今到此,颓然万事,无处情锺。
唯有尊前一笑,分明好个山翁。
译文
收起注释
收起
[如山堂]:作者姜特立晚年闲居时居所的堂馆名称。
[颓然]:形容旷达放逸、淡然忘俗的样子,指对世事不再挂怀。
[情锺]:即钟情,指对人事动心挂怀。
[尊]:通“樽”,古代盛酒器具,这里指酒杯。
[山翁]:作者自指,化用晋代名士山简的典故,山简好酒爱闲,是隐居名士的典型代表。
[颓然]:形容旷达放逸、淡然忘俗的样子,指对世事不再挂怀。
[情锺]:即钟情,指对人事动心挂怀。
[尊]:通“樽”,古代盛酒器具,这里指酒杯。
[山翁]:作者自指,化用晋代名士山简的典故,山简好酒爱闲,是隐居名士的典型代表。
赏析
收起
这首词结构清晰,上片写景,下片抒情,以清景衬旷怀,浑然天成。
上片开篇总写如山堂的环境,“如山堂上翠横空”一句气象开阔,点出堂馆被青山环绕的地势,接着“山影浪花中”勾勒出山水相映的灵动意境,而后“夜夜林间明月,时时柳外清风”两句对仗工整,以寻常意象写出无时不有的清幽,把环境的闲适安逸写得沁人心脾。
下片转入写心,“颓然万事,无处情锺”直接道出作者晚年退隐后的心迹:经历宦海浮沉,早已将世间得失放下,没有俗事能够牵动情怀。结尾两句“唯有尊前一笑,分明好个山翁”收束全词,一个旷达自适、把酒闲居的老者形象跃然纸上,余味悠长,道尽了退隐生活的超然意趣。
上片开篇总写如山堂的环境,“如山堂上翠横空”一句气象开阔,点出堂馆被青山环绕的地势,接着“山影浪花中”勾勒出山水相映的灵动意境,而后“夜夜林间明月,时时柳外清风”两句对仗工整,以寻常意象写出无时不有的清幽,把环境的闲适安逸写得沁人心脾。
下片转入写心,“颓然万事,无处情锺”直接道出作者晚年退隐后的心迹:经历宦海浮沉,早已将世间得失放下,没有俗事能够牵动情怀。结尾两句“唯有尊前一笑,分明好个山翁”收束全词,一个旷达自适、把酒闲居的老者形象跃然纸上,余味悠长,道尽了退隐生活的超然意趣。