被雨水浸润的墙壁长出了秋菌,风中的枝头上落下病弱的秋蝉。
苍老的手杖支撑着我清瘦的身影,靠着寒木伫立的是我苦吟的诗身。
欠下的诗债到了春日无处躲避,郁结的离愁借着醉意暂时消无。
茶香能消解困意,磨好茶铛煮茶,山色牵动了情怀,穿木屐前去攀登。
原诗文
收起句
雨壁长秋菌,风枝落病蝉。
老筇搘瘦影,寒木凭吟身。
诗债到春无处避,离愁因醉暂时无。
茶香解睡磨铛煮,山色牵怀着屐登。
老筇搘瘦影,寒木凭吟身。
诗债到春无处避,离愁因醉暂时无。
茶香解睡磨铛煮,山色牵怀着屐登。
译文
收起注释
收起
[老筇]:指手杖,筇竹质地坚韧,适宜做手杖,因此古人常以筇代指手杖。
[搘]:支撑的意思。
[诗债]:旧时文人对他人邀约作诗未及时酬答的戏称,如同欠债一般。
[铛]:此处指茶铛,是古代煮茶用的平底小锅,读chēng。
[着屐]:穿着木屐,木屐是古人登山出游时常穿的鞋具。
[搘]:支撑的意思。
[诗债]:旧时文人对他人邀约作诗未及时酬答的戏称,如同欠债一般。
[铛]:此处指茶铛,是古代煮茶用的平底小锅,读chēng。
[着屐]:穿着木屐,木屐是古人登山出游时常穿的鞋具。
赏析
收起
这首留存的残句,整体风格清寂淡远,充满了古代文人的日常雅趣,字句精工,意境浑然。
前两联写景造境,将诗人自身形象融入秋景之中:首联写雨壁生菌、风枝落蝉,勾勒出秋日衰飒静谧的氛围,冷寂之感扑面而来;次联将老诗人拄杖靠木、苦吟吟诗的清瘦形象直接写出,景与人融为一体,画面感极强。
后两联转写心绪与雅事,“诗债到春无处避,离愁因醉暂时无”写尽文人日常的情态与羁旅的愁绪,贴切自然,堪称千古名句;末联写煮茶登山的闲情雅兴,将文人淡远闲适的情怀表现得淋漓尽致,全诗无华丽辞藻,却耐人反复品味。
前两联写景造境,将诗人自身形象融入秋景之中:首联写雨壁生菌、风枝落蝉,勾勒出秋日衰飒静谧的氛围,冷寂之感扑面而来;次联将老诗人拄杖靠木、苦吟吟诗的清瘦形象直接写出,景与人融为一体,画面感极强。
后两联转写心绪与雅事,“诗债到春无处避,离愁因醉暂时无”写尽文人日常的情态与羁旅的愁绪,贴切自然,堪称千古名句;末联写煮茶登山的闲情雅兴,将文人淡远闲适的情怀表现得淋漓尽致,全诗无华丽辞藻,却耐人反复品味。