九日相携上翠微,安仁悼内不胜悲。

—— 姜特立送方叔

原诗文

收起

送方叔

姜特立 · 宋代

九日相携上翠微,安仁悼内不胜悲。
琴中只弄无弦曲,歌里聊陈鼓缶辞。
来岁须为汤饼约,今朝空过菊花时。
君家兄弟如相问,为报颐间已素丝。

译文

收起
九月九日我们一同携手登上青翠山冈,你像潘岳悼念亡妻一样,心中满是不胜悲伤。
你弹琴只弹陶渊明那无弦之曲,放歌时姑且陈说庄子鼓缶的达观之辞。
来年我们定下新生贺喜的汤饼之约,今日只好空自度过重阳赏菊的时节。
你家的兄弟们如果问起我的近况,请转告他们我下巴胡须已经变白,已然衰老。

注释

收起
[翠微]:本指青翠的山气,这里代指青翠的山峦。
[安仁悼内]:西晋潘岳字安仁,曾作著名的《悼亡诗》悼念亡妻,此处用以指代友人方叔丧妻。
[无弦曲]:出自陶渊明“但识琴中趣,何劳弦上声”,指超然物外、寄意于外的意趣,此处也暗指友人丧妻后意兴萧索。
[鼓缶辞]:化用庄子丧妻鼓缶而歌的典故,代指达观看待生死变故的言辞,暗含劝慰之意。
[汤饼约]:古代俗人生儿三日做汤饼宴贺喜,称汤饼会,此处暗指期待友人将来走出悲痛,续弦生子,暗含安慰期许。
[素丝]:白色的丝线,此处代指白色的胡须,指诗人已经年老。

赏析

收起
这是一首非常含蓄深沉的劝慰诗,最突出的特点是用典贴切,情真意切,毫无生硬说教之感。

开篇直接点出重阳登高的背景,开门见山点出友人丧妻的悲痛,拉近了与友人的情感共鸣。颔联连用两个典故,既贴合友人当下的心境,又顺势带出达观劝慰的意思,不着痕迹。颈联转折,将视线引向未来,说今日在悲痛中错过了重阳佳节,期待来年友人能走出阴霾,共赴欢聚,委婉的安慰尽显真挚交情。尾联宕开一笔,转写自身近况,感叹衰老,增添了知交之间惺惺相惜的厚重感。

全诗语言平实自然,章法有序,从当下悲痛到未来期许,再到自叹衰老,情感层层递进,含蓄深沉,感人至深。

姜特立的其他名句

收起