原诗文

收起

春日三首 其二

范成大 · 宋代

西窗一雨又斜晖,睡起薰笼换夹衣。
莫放珠帘遮洞户,从教燕子作双飞。

译文

收起
一阵雨过后,西窗又斜斜映着落日余晖,睡醒起身,用熏笼烘暖后换上了夹衣。
不要放下珠帘遮蔽宽敞的门户,任凭燕子在这里双双自在翻飞。

注释

收起
[斜晖]:指落日的余晖。
[薰笼]:古代用来熏香或烘暖衣物的竹制笼具。
[从教]:听任、任凭的意思。
[洞户]:指宽敞深邃的门户。

赏析

收起
这首诗以浅淡自然的笔法,描摹春日闲居的日常情态,于细微处见悠然意趣,耐人回味。

开篇两句从雨过斜晖的环境写起,接着点出睡起换衣的日常细节,把春日雨后天晴、气候渐暖的氛围烘托得十分到位,字里行间已经透出诗人闲散安适的生活状态。

后两句是全诗点睛之笔,诗人非但不放下珠帘遮蔽门户,反而特意留出门户让燕子自由双飞,将春日户外的勃勃生机引入宅院,原本静谧的闲居画面瞬间灵动起来,既写出了春天特有的鲜活生机,也透出诗人顺应自然、喜爱生机的恬淡心境。全诗采用白描手法,语言质朴自然,不事雕琢,却在日常小事中写出了悠远的情韵,深得宋诗以日常见理趣的艺术特色。

范成大的其他名句

收起