正月的最后一天傍晚。
扎好一只芭蕉船。
两只灯盏明亮耀眼,船中还置办了筵席。
奉劝各位郎君与小娘子。
放开吃饱不必拘束客气。
每年只有今天这一次好日子。
希望我操办的一切都称心如意。
再奉劝各位郎君与小娘子。
快快把穷鬼送走。
快快把穷鬼送走。
原诗文
收起失调名
正月月尽夕。
芭蕉船一只。
灯盏两只明辉辉,内里更有筵席。
奉劝郎君小娘子。
饱吃莫形迹。
每年只有今日日。
愿我做来称意。
奉劝郎君小娘子。
空去送穷鬼。
空去送穷鬼。
芭蕉船一只。
灯盏两只明辉辉,内里更有筵席。
奉劝郎君小娘子。
饱吃莫形迹。
每年只有今日日。
愿我做来称意。
奉劝郎君小娘子。
空去送穷鬼。
空去送穷鬼。
译文
收起注释
收起
[失调名]:指词牌名失传,未留下原词牌名称,故统称失调名。
[月尽夕]:指正月最后一天的傍晚,即古代送穷日“正月晦日”。
[芭蕉船]:古代送穷习俗中,用芭蕉扎制而成的船形器物,用来载送穷鬼。
[形迹]:这里指拘束、客气、拘礼。
[送穷鬼]:古代民间传统习俗,在正月送穷鬼离去,祈求新一年生活富足、远离穷困。
[月尽夕]:指正月最后一天的傍晚,即古代送穷日“正月晦日”。
[芭蕉船]:古代送穷习俗中,用芭蕉扎制而成的船形器物,用来载送穷鬼。
[形迹]:这里指拘束、客气、拘礼。
[送穷鬼]:古代民间传统习俗,在正月送穷鬼离去,祈求新一年生活富足、远离穷困。
赏析
收起
这首词带有鲜明的民间歌谣性质,语言质朴直白,全用口语写成,毫无文人雕琢的痕迹,充满了浓郁的生活烟火气息。
从内容上看,它完整记录了宋代民间送穷活动的流程与民众的祈愿,不仅是一首通俗词作,更保留了珍贵的宋代民俗史料,有着特殊的文化价值。
艺术上,结尾重复两句“空去送穷鬼”,用反复的手法强化了送穷祈愿的情绪,直白质朴的表达中,流露出普通民众对美好生活最朴素的向往,情真意切,生动鲜活。
从内容上看,它完整记录了宋代民间送穷活动的流程与民众的祈愿,不仅是一首通俗词作,更保留了珍贵的宋代民俗史料,有着特殊的文化价值。
艺术上,结尾重复两句“空去送穷鬼”,用反复的手法强化了送穷祈愿的情绪,直白质朴的表达中,流露出普通民众对美好生活最朴素的向往,情真意切,生动鲜活。