老藤维堕石,远树挂残云。

—— 晁公遡江上

原诗文

收起

江上

晁公遡 · 宋代

江浅晴沙见,山高细路分。
老藤维堕石,远树挂残云。
燕鴈遥难到,巴鶑暖遂闻。
花飞少颜色,委地自纷纷。

译文

收起
江水清浅天晴时沙洲清晰可见,高山高耸山间小路隐隐分隔分明。
苍老的藤条缠绕着坠落的山石,远方树梢挂着几片残存的流云。
燕地的鸿雁遥远难到此地,巴地的黄莺天暖后就能听到啼鸣。
飘飞的落花已褪去鲜妍颜色,零落堆积在地,自是纷纷扬扬。

注释

收起
[维]:缠绕、系缚,此处指老藤缠绕住山石。
[堕石]:崩落坠于江边的山石。
[燕鴈]:指来自北方燕地的大雁,鴈是“雁”的古异体字。
[巴鶑]:巴地(今四川东部,古为巴国)的黄莺,鶑是“莺”的异体字。
[委地]:散落堆积在地面。

赏析

收起
这是一首工整的五言写景律诗,章法谨严,层次清晰,从整体轮廓到局部细节,再到感官点染、含蓄抒情,脉络十分清晰。

首联开篇勾勒江上山水的整体骨架,江水清浅露出晴沙,高山之上小路隐现,寥寥十字就拉开了画面的空间层次,开阔疏朗,明净自然。颔联转为工笔细描,老藤缠堕石是近景,苍劲古朴;远树挂残云是远景,空灵淡远,一实一虚,一静一动,相映成趣,极具山水画的意境美感。

颈联转入听觉与地域特征的点染,点明蜀地偏远,北方鸿雁难到,春暖时节黄莺啼鸣,既点明了春季的时节,也写出了巴蜀特有的风物环境,让画面带上了声音的层次,更显生动。尾联写落花委地,带出淡淡的伤春意绪,却又以“自纷纷”三字写出自然荣枯本是常态的从容意趣,不落感伤俗套,含蓄隽永。

全诗对仗精工,语言质朴凝练,情景浑然一体,既准确写出了巴蜀江上春日的山川之美,也寄寓了诗人对自然风物的细致体察与平和深沉的感怀,是宋代写景律诗中的上乘之作。

晁公遡的其他名句

收起