在漫长寒冷的冬日,我飘然登临虚无缥缈的玉清仙境。
抬头仰望仙真的蕊珠宫殿,它横亘天际,真实不虚地显现在眼前。
向下眺望可见白日静静流淌,向上前行便抵达真皇居住的仙府。
西侧窗牖如同日门敞开,南方道途上星宿排布稀疏。
西王母从瑶池而来,祥瑞庆云簇拥着她华贵的仙车。
头戴高耸巍峨的丹凤冠,身披着随风摇曳的紫霞仙衣襟。
神圣姿容庄严,光辉遍照,神步舒缓,身姿飘摇轻盈。
仙郎手持玉制符节,侍女捧着金字仙书。
灵异香气散作彩色烟霞,北阙前路车骑拥挤喧阗。
龙马行走不留一点痕迹,歌钟清鸣声响彻云天。
乘风升上宝位,在氤氲烟景中开设华美的仙筵。
美妙地弹奏起三春仙曲,广邀亘古以来的各路群仙。
七种珍宝摆满了座席,九种仙液斟出如同涌流的甘泉。
通灵玉佩垂在轩廊之下,旌旗整齐排列在帐幕之前。
狮子麒麟威仪赫赫,鸾鸟凤凰身影轻盈翩翩。
不过转头顾盼的短短须臾,人间已经悄然过去了数千年。
原诗文
收起玉清行
遥遥寒冬时,萧萧蹑太无。
仰望蕊宫殿,横天临不虚。
下看白日流,上造真皇居。
西牖日门开,南衢星宿疏。
王母来瑶池,庆云拥琼舆。
嵬峩丹凤冠,摇曳紫霞裾。
照彻圣姿严,飘飖神步徐。
仙郎执玉节,侍女捧金书。
灵香散彩烟,北阙路軿阗。
龙马行无迹,歌钟声沸天。
驭风升宝座,郁景晏华筵。
妙奏三春曲,高罗万古仙。
七珍飞满座,九液酌如泉。
灵佩垂轩下,旗旛列帐前。
狮麟威赫赫,鸾凤影翩翩。
顾盼乃须臾,已是数千年。
仰望蕊宫殿,横天临不虚。
下看白日流,上造真皇居。
西牖日门开,南衢星宿疏。
王母来瑶池,庆云拥琼舆。
嵬峩丹凤冠,摇曳紫霞裾。
照彻圣姿严,飘飖神步徐。
仙郎执玉节,侍女捧金书。
灵香散彩烟,北阙路軿阗。
龙马行无迹,歌钟声沸天。
驭风升宝座,郁景晏华筵。
妙奏三春曲,高罗万古仙。
七珍飞满座,九液酌如泉。
灵佩垂轩下,旗旛列帐前。
狮麟威赫赫,鸾凤影翩翩。
顾盼乃须臾,已是数千年。
译文
收起注释
收起
[蹑太无]:蹑,登临。太无,道家指虚无玄远的仙境。
[蕊宫殿]:即蕊珠宫,道教传说中仙真居住的宫殿。
[西牖]:西侧的窗户。牖,古建筑中木窗的统称。
[琼舆]:仙者所乘的华贵车驾。
[軿阗]:形容车马众多,道路拥挤喧闹的样子。
[晏华筵]:晏,这里指开设、安享。意为置办华美的仙筵。
[蕊宫殿]:即蕊珠宫,道教传说中仙真居住的宫殿。
[西牖]:西侧的窗户。牖,古建筑中木窗的统称。
[琼舆]:仙者所乘的华贵车驾。
[軿阗]:形容车马众多,道路拥挤喧闹的样子。
[晏华筵]:晏,这里指开设、安享。意为置办华美的仙筵。
赏析
收起
这首诗是典型的唐代道教游仙诗,全诗采用铺陈排比的赋法,从入山登仙、仙宫构造,到仙真降临、仙筵盛会,层层展开,将玉清仙境的缥缈庄严刻画得条理清晰,气象恢宏。
全诗充满典型的道教仙家意象,从王母、瑶池到丹凤冠、紫霞裾,从灵香、龙马到狮麟鸾凤,一系列超尘绝俗的意象,共同构建出一个清净庄严的神仙世界,完美契合了唐代道教对仙境的想象。
结尾“顾盼乃须臾,已是数千年”一句,点出仙凡时间流速的巨大差异,呼应了道教“洞中一日,人间千年”的核心观念,余味悠长,含蓄地表达了对长生久视的神仙境界的向往。
全诗充满典型的道教仙家意象,从王母、瑶池到丹凤冠、紫霞裾,从灵香、龙马到狮麟鸾凤,一系列超尘绝俗的意象,共同构建出一个清净庄严的神仙世界,完美契合了唐代道教对仙境的想象。
结尾“顾盼乃须臾,已是数千年”一句,点出仙凡时间流速的巨大差异,呼应了道教“洞中一日,人间千年”的核心观念,余味悠长,含蓄地表达了对长生久视的神仙境界的向往。