朝堂上你正气凛然直言相争,素来享有正直敢言的声名,如今漂泊在漠北,这般心绪该如何安放。
保全赵氏社稷本就是您的夙愿,依靠您这样的忠良之士,让这次出使更添壮烈光彩。
原诗文
收起使北 其五
廷争堂堂负直声,飘零沙漠若为情。
程婴存赵真公志,赖有忠良壮此行。
程婴存赵真公志,赖有忠良壮此行。
译文
收起注释
收起
[廷争]:在朝堂上当面争执,此处指在朝廷上坚持抗元主张,直言进谏。
[负直声]:享有正直敢言的声名。负,此处意为享有。
[程婴存赵]:春秋典故,晋国赵氏遭灭门之祸,义士程婴冒死救出赵氏孤儿,最终保全了赵氏血脉,此处借指保全赵宋王朝社稷。
[赖]:依靠,凭借。
[负直声]:享有正直敢言的声名。负,此处意为享有。
[程婴存赵]:春秋典故,晋国赵氏遭灭门之祸,义士程婴冒死救出赵氏孤儿,最终保全了赵氏血脉,此处借指保全赵宋王朝社稷。
[赖]:依靠,凭借。
赏析
收起
本诗是一首慷慨悲壮的咏怀赞忠之作,开篇先铺陈友人的平生气节,朝堂直声的威名,再衬以今日飘零漠北的处境,反差之间更凸显出忠良身处逆境不改其志的品格。
诗人借用程婴存赵的经典典故,将当代忠良的志向与古代义士的义举并举,既赞美了同行志士的信念,也暗合了自己一心保全赵宋的爱国初心,用典贴切自然,毫无生硬之感。
全诗语言质朴刚健,情感沉郁悲壮,将对同道忠义的赞颂与自身的家国情怀融为一体,尽显宋末爱国志士宁死不屈的民族气节,读来令人肃然起敬。
诗人借用程婴存赵的经典典故,将当代忠良的志向与古代义士的义举并举,既赞美了同行志士的信念,也暗合了自己一心保全赵宋的爱国初心,用典贴切自然,毫无生硬之感。
全诗语言质朴刚健,情感沉郁悲壮,将对同道忠义的赞颂与自身的家国情怀融为一体,尽显宋末爱国志士宁死不屈的民族气节,读来令人肃然起敬。