匕首枉自磨砺锋利,刺秦大事终究没能成功,误留龙纹衣袖在燕国,静候起事的琴声信号。
转瞬之间荆轲就成了秦地的冤鬼,史书上也白白留下了他作为烈士的声名。
原诗文
收起易水
匕首空磨事不成,误留龙袂待琴声。
斯须却作秦中鬼,青史徒标烈士名。
斯须却作秦中鬼,青史徒标烈士名。
译文
收起注释
收起
[匕首]:短剑,是荆轲刺秦王时所持的兵器。
[龙袂]:袂指衣袖,龙袂即绘有龙纹的衣袖,这里代指荆轲留在燕国的衣冠,暗指未完成的使命。
[斯须]:须臾,形容时间很短,指转瞬之间。
[青史]:古代以竹简记事,因此后世称史书为青史。
[徒]:白白地,徒然。
[龙袂]:袂指衣袖,龙袂即绘有龙纹的衣袖,这里代指荆轲留在燕国的衣冠,暗指未完成的使命。
[斯须]:须臾,形容时间很短,指转瞬之间。
[青史]:古代以竹简记事,因此后世称史书为青史。
[徒]:白白地,徒然。
赏析
收起
这首咏史绝句跳出了传统咏荆轲诗歌一味赞颂忠义的窠臼,以冷峻反思的视角落笔,立意新奇,笔调苍凉深沉。
诗歌开篇打破了咏史诗先叙史后议论的常规结构,开门见山以“空磨”二字直指刺秦事败的结局,起笔就笼罩着浓郁的叹惋氛围。第二句补叙史事,点出荆轲出发后约定接应、静候事成信号的细节,为末尾的感慨做了铺垫。
末句“青史徒标烈士名”以一个“徒”字收束全篇,点破主旨:荆轲虽以忠义烈士的身份留名青史,可终究壮志未酬,身死秦地,只留下空名。诗人既叹惋荆轲英雄无用的悲剧结局,也暗寓着对历史兴亡、功名虚浮的深沉感慨,言有尽而意无穷。
诗歌开篇打破了咏史诗先叙史后议论的常规结构,开门见山以“空磨”二字直指刺秦事败的结局,起笔就笼罩着浓郁的叹惋氛围。第二句补叙史事,点出荆轲出发后约定接应、静候事成信号的细节,为末尾的感慨做了铺垫。
末句“青史徒标烈士名”以一个“徒”字收束全篇,点破主旨:荆轲虽以忠义烈士的身份留名青史,可终究壮志未酬,身死秦地,只留下空名。诗人既叹惋荆轲英雄无用的悲剧结局,也暗寓着对历史兴亡、功名虚浮的深沉感慨,言有尽而意无穷。